心心念的 |《斜杠青年研究所》英文篇
Leisure
Hobbies
Society & Culture
Documentary
Society & Culture
Personal Journals

心心念的 |《斜杠青年研究所》英文篇

作者: 斜杠青年研究所
最近更新: 4个月前
This is Dedicated, a show where people share about what they’re dedicated to. It could be a career, ...

Recent Episodes

EP22 守望青春的潮汐:儿童青少年精神科医生的职业之路

EP22 守望青春的潮汐:儿童青少年精神科医生的职业之路

    一部英剧《混沌少年时》,将青春期的迷惘与冲撞赤裸裸地展现在我们眼前。那些看似遥远的故事,其实是我们每个人成长道路上,来自家庭、学业、社交压力的真实缩影。    作为一个新手妈妈,我也常常会反思:我今天的每一个选择,会如何塑造孩子明日的性格与人生?    带着这些疑问,我邀请到了一位在美国一线工作的儿童与青少年精神科医生,一起深入探讨了孩子细腻的内心世界,聊了聊这个时代的孩子正面临着怎样的挑战,也揭开了精神科医生这个职业的神秘面纱。    无论你是关心下一代的成长,还是想借此机会回望自己的来路,都希望这期节目能为你带来慰藉与思考。Through the Tides of Youth: A Career in Child and Adolescent PsychiatryBecoming a parent has been the wildest crash course of my life. There’s the sleepless nights, the tiny socks, and the big thoughts—What am I shaping here? How much of our kids is nature, and how much is nurture?I don’t have all the answers—actually, I have way more questions than answers. So I sought out an expert.In this episode, a child and adolescent psychiatrist unpacks how kids develop emotionally, the pressures they face, and what it truly takes to enter this field. We'll explore the daily work and the incredible rewards of helping young minds thrive.Whether you're a parent, considering a mental health career, or just care about the next generation, I hope you find this conversation both reassuring and inspiring.You’ll hear about:Dr. Shawn Jin’s path into child & adolescent psychiatryKey skills and training for working with young patientsCommon stressors for kids today and the impact of the COVID-19Early intervention, stigma awareness, and school involvementRegional differences in mental health care between the East and West CoastTrends, challenges, and hopes in youth mental healthSelf-care for mental health professionalsMusic Credits:Jonny Easton - Quiet Place小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)我们在豆瓣上也有词条啦,欢迎搜索“斜杠青年研究所”留下你的打分和想法!

4个月前
46:23
EP21 从美国小镇青年,到电影制作公司老板

EP21 从美国小镇青年,到电影制作公司老板

    上期节目中,嘉宾云蝶提到她南加州大学新闻学院的同学里,有人已经有了自己的电影制作公司。出于好奇,我火速联系到了这位名叫Balin Schneider的有为青年,发现他的电影之路,始于大学时的一次电影课作业,起初只想为自己喜欢的乐队——上世纪九十年代风靡芝加哥的强力流行摇滚组合Material Issue——拍一支短片,但没想到这一拍就拍了整整五年,最终成为了一部让他得以在电影界闪亮登场的长片。连片中的主人公——Material Issue仍在世的两位成员——都说:“Balin,我觉得你现在比我们自己都更了解我们的过去”。此后Balin便与该部纪录片的制作班底共同创立了一家电影工作室,一边给BlackPink、Ed Sheeran、Panic! at the Disco等音乐大咖拍片挣钱,一边继续为自己的严肃纪录片理想努力。我请他聊了聊他与电影的结缘、开公司的经历、在南加州大学新闻项目深造的体验,还有从美国中西部小镇搬到大城市洛杉矶打拼的心路历程。顺便还问了问他:除了像奈飞这类的流媒体和奥斯卡提名名单,我们还能从哪儿发掘值得一看的优质纪录片?They Preserve Your Story Better Than You Do, with Documentarian Balin SchneiderWhen the power pop band "Material Issue" soared to stardom, Balin Schneider was just born. Yet it's as if he was right there in the crowd at their concerts, experiencing every beat and melody firsthand, after he spent several years making a documentary about the band’s ascent and downfall. What began as a short student project blossomed into a full-fledged feature film and a lifelong passion for filmmaking. In this episode, Lulu talks with Balin Schneider, a LA-based documentary filmmaker/reporter/Executive Director of arvonia films. His first feature film, Out of Time: The Material Issue Story (https://www.arvoniafilms.com/outoftime) premiered at Sound Unseen Film Festival and played in theaters nationwide. He has directed projects with artists such as Gym Class Heroes, Panic! At The Disco, The Academy Is…, BLACKPINK, Cobra Starship and Ed Sheeran. He currently attends the University of Southern California (USC) for his Master of Arts in Specialized Journalism with a focus on International reporting. He has written for LAist, The 74 and his work has been featured in Forbes, Axios, Brooklyn Vegan and Pitchfork.You’ll hear about:What inspired him to tell the story of a band that seems 'out of time'?What does it like to start one’s own film production company?Why might a filmmaker be interested in pursuing a journalism degree?Where can we discover good documentaries? Music Credits:Material Issue - EverythingFilms that we’ve talked about:Shoah by Claude LanzmannNina & Irena by Daniel LombrosoOasis by Justine Martin https://www.nytimes.com/2023/10/05/learning/film-club-oasis.htmlPuffling by Jessica Bishopp https://www.newyorker.com/culture/the-new-yorker-documentary/preparing-to-fly-in-puffling小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)我们在豆瓣上也有词条啦,欢迎搜索“斜杠青年研究所”留下你的打分和想法!

2024/2/23
35:19
EP20 搞一棵真圣诞树过节!探访美国加州圣诞树农场

EP20 搞一棵真圣诞树过节!探访美国加州圣诞树农场

    圣诞节近在眼前,各大商场的圣诞树都开始争奇斗艳。美国人过圣诞节,家里也要置办一棵圣诞树:在飘着雪的圣诞夜,伴着噼里啪啦的炉火声响,一家人便可围坐在圣诞树旁,拆礼物、烤棉花糖…2022年,美国人在圣诞树上的消费高达30亿美元,这还只是圣诞树本树,不算树上眼花缭乱的小挂件。有人买塑料圣诞树;而有人必须去当地农场亲手砍一棵真树回家,才算完成了圣诞节的仪式感。    本期嘉宾Donna是美国旧金山湾区Skyline Ranch圣诞树农场的主人。半个世纪前,大半个硅谷还都在种杏树;Donna的父亲面临自家果园效益不佳,改种松树和杉树,农场自此成为了圣诞树的大本营。那些农场老主顾,不仅保存着上世纪的购树发票,如今还带着自己的孙子或曾孙来农场挑选新一年的圣诞树。种一棵圣诞树需要多久?如何以正确的姿势砍树,并安全地把树载回家?圣诞树的由来是什么,我们又为什么这么爱它?    节目视频版请见B站“一千零一Yeah”:https://www.bilibili.com/video/BV13Q4y1u7Fj/?spm_id_from=333.999.0.0&vd_source=61f0f34898d4a0a274326417521dbdcf    希望树林的苍翠欲滴能在冬日里给你带来能量和治愈!The Ultimate Guide to Fresh Cut Christmas Trees, with Skyline Ranch Christmas Trees FarmIn this holiday season, we visited the Skyline Ranch Christmas Trees Farm in La Honda, California, where we we met its wonderful owner Donna. From a fruit orchard to a tree wonderland, this place has been a nature-lovers’ paradise since the 1970s. Besides bringing a festive spirit, their trees play a crucial role in nurturing the environment and spreading the joy of the great outdoors. In this episode, Donna shares insider tips on finding that perfect tree, taking it home safe and sound, and keeping it merry all season long. She also uncovers the origins of this entire Christmas tree tradition. Grab your saw and we'll catch you at the farm - Hope you snag that dream tree!The video version of this episode is also available on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=IIC1o8p-tN8农场的昨日与今天挑树、砍树、运树要领有人众里寻他千百树有人得来毫不费功夫来农场对视力有益...小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2023/12/22
10:18
EP19 种地吧:南瓜是不是美国秋天最好的生意?

EP19 种地吧:南瓜是不是美国秋天最好的生意?

    当超市纷纷将南瓜摆放在最显眼的位置,秋天也随之而至。咖啡店开始强推南瓜拿铁,面包房里飘着南瓜吐司香;连意大利通心粉也蹭要热度,变身成了南瓜的形状。你会惊异于南瓜的家族之大、之奇葩:橙的黄的,白的绿的;弯弯曲曲的,疙疙瘩瘩的;像飞碟的,像蘑菇的…真的很难挑出最喜欢的一只带回家。南瓜也是美国年末各大节假日里的刚需,无论是在万圣节刻灯,还是感恩节做派,都要消耗不计其数的南瓜。在万众疯狂采购南瓜之际,种南瓜的农民们,是不是要赢麻了?    带着这个问题,我在金秋十月里的一个周末前往了美国西海岸最古老的南瓜农场——Arata‘s Pumpkin Farm,他们自大萧条那会儿,就开始种南瓜、卖南瓜了。现任场主名叫Chris,是希腊裔。农场在他接管之后又增设了有希腊特色的牛头人迷宫、鬼屋、干草车等游乐设施——最老的南瓜农场也成为了最好玩的南瓜农场。Chris在他三十岁出头就来农场了,现在他的孙子都能在农场到处跑了。秋天的周末是农场最忙的时候,我在Chris稍稍闲下来时截住了他,问了问:农场所在的半月湾地区如何成为美国西海岸的南瓜之都?作为老饕的他有什么南瓜花式吃法?过季的南瓜都去哪儿了?南瓜究竟是不是美国秋天最好的生意?    节目视频版请见:https://www.bilibili.com/video/BV1m94y1t7tR/Absolutely Gourd-geous: A Chat with the Owner of Arata's Pumpkin FarmHey there, pumpkin lovers! It's that wonderful time of the year when pumpkins become the unofficial dress code at grocery stores. But if you're up for real pumpkin parties, check out the pumpkin patches in Half Moon Bay if you're visiting the Bay Area. These farmers have been growing pumpkins for almost a century. Are they all set for the busiest time of the year?Join us on a journey to the heart of pumpkin festivities as we explore Arata's Pumpkin Farm, the oldest pumpkin farm in the area. We sat down with the farm's owner Chris Gounalakis to uncover* What makes Half Moon Bay the “Pumpkin Capital of the West Coast”?* Why do people flock to Arata's Pumpkin Farm?* What's the owner's favorite pumpkin variety and recipe?* What happens to all the unsold pumpkins?* What's it like running a pumpkin farm?* What keeps a pumpkin farm thriving for nearly a century?The video version of this episode is also available on YouTube: https://youtu.be/l2Ig-6bwfDA?si=1CRydwXaDvk4GnPmMusic Credits:1. Taylor Swift - Gorgeous2. The Play - Piano VersionMusic composed and recorded by Oak Studios.Link: https://youtu.be/7CD9KzBpSqk?si=l6UoK7gnw0doslql | Creative Commons - Attribution ND 4.03. DiveMusic composed and recorded by Oak StudiosLink: https://youtu.be/V4b1AUcCi-s?si=FEUC-GiGOZU16fJ5 | Creative Commons - Attribution ND 4.0小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2023/10/15
16:18
EP18 这个重庆妹,和辣椒一样热烈直爽 feat. 火锅皇后廖韦佳

EP18 这个重庆妹,和辣椒一样热烈直爽 feat. 火锅皇后廖韦佳

    今年年初,我和火锅皇后辣酱的创始人廖韦佳聊了一次天,她说想把纯正的重庆味道带到美国市场。那时她的辣酱还漂在海上。就在上个月,韦佳带着她的品牌在全球最大的有机产品展——美国西部天然产品博览会上亮相。该展会每年都会吸引无数食品饮料新品牌,今年就有超过三千名的展商。在一票以“绿色”、“养生”为卖点的摊位中,略显重口的中式辣酱是如何吸引到业内买家的目光?    上次聊天时我和韦佳用的的是中文,她谈到了她那被奉为火锅界传奇的妈妈--重庆小天鹅火锅的创始人和鸳鸯火锅的发明者何永智女士对她的影响。而在这次的续集里,韦佳切换到了英文语境,聊得也更多的是她自己打造品牌时的思路与考量。有人说,当你讲不同的语言时,你所展现的性格也会不一样。相信你能从这期节目中,更直接地感受到这个重庆妹子的热情、果敢与直爽;并会发现,原来辣椒还能加在这些让人意想不到的食物上…The Essence of Chongqing Hot pot, All in a Jar, with Hotpot QueenFor ethnic cuisines, navigating the balance between authenticity and adaptation can be tricky. While there’s a strong urge to stay true to the original recipe, compromises have to be made to appeal to the local palate. But Jia, the founder of a Chinese sauce brand called Hotpot Queen, doesn’t want to play it safe and aspires to bring the boldest Sichuan flavors to Americans’ plates — from sandwich to ice cream. Besides the unapologetic spiciness and numbness, her sauce has a secret element that adds a kick — the love and passion passed down through her mom and generations of Chongqing women. In this episode, Lulu talks with Jia, the founder of Hotpot Queen, whose fiery personality tastes just like her sauces. You’ll hear about: * How do brands get the most out of Natural Products Expo West?* What are the top organic food trends for 2023?* What makes Hotpot Queen different from other hot sauce brands?* Which foods pair surprisingly well with hot sauce?Music CreditsArimura Taishi - Hot pot quartet Keep It Spicy!Website: www.hotpotqueen.comInstagram: @hotpotqueen小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2023/4/21
50:00
EP17 麻辣:一种不是味道的味道

EP17 麻辣:一种不是味道的味道

    火锅、烤鱼、小龙虾…一口入魂的麻辣滋味,总是让人难以自拔。其实人的味蕾只能品出酸、甜、苦、咸、鲜,麻辣中的”辣”实际是由辣椒素产生的一种灼痛感;而麻辣中的“麻”则是一种触觉,准确来说是一种频率为50赫兹的震颤。当“辣”在你的舌间燃起一把熊熊烈火,“麻”则在一旁制造些许镇静,正是如此”阴阳调和“一般的巧妙搭配,让你对麻辣风味的美食无法抗拒。所以,除了咖啡和酒,麻辣食品也是一门让人上瘾的好生意。    在一次聚会上,赵耀尝到了一位英国朋友用青花椒油点缀的奶酪意面,他意识到:原来老家重庆的花椒油不仅可以在自家厨房拌黄瓜, 还拥有走上世界人民餐桌的潜力。于是,赵耀离开了在世界银行作为能源专家的全职工作,用自己的积蓄在美国创建了花椒油品牌50Hertz Tingly Foods。川味如此多椒,或许也能引世界吃货竞折腰?美国消费者对花椒带来的这种新奇口感也的确来者不拒,他们常常给赵耀写信,分享自己是如何把花椒油浇在披萨、爆米花和冰激淋里。这给了赵耀很大的正反馈,他也坚信自己并非调味品供应商,他创办的是一家“感官公司”…The Spice That Throws A Party in Your Mouth, with Yao ZhaoWe never get tired of foods that give us a funny feeling. Like mustard that sends a shockwave through our skull. Like carbonated drinks with a playful fizz in every sip. It’s not necessarily the flavor that sets us on fire; it’s the sensation that does the magic. For those in the food industry, creating a sparkling sensory experience would be key to crafting a killer product. This is precisely what inspired Yao to start 50Hertz, a brand featuring the unique taste of Sichuan Pepper. Don’t mistake it for the fiery red chili pepper you typically see in a Sichuan dish; it’s the small round berry that hides in the plate. In this episode, Lulu talks with Yao Zhao, the founder of 50Hertz Tingly Foods. They explore what makes Sichuan pepper special, how well it has been received in the US market, and how it can make mealtime more exciting.You’ll hear about:* What was the founder’s ‘aha moment’?* What’s the science behind Sichuan pepper's buzz?* How did Yao get his early customers?* How did Yao get customers to repurchase?* What goes with Sichuan Pepper oil?Music Credits:Daystar - Baby Whale's DreamPucca - Episode 18麻辣一下https://50hertzfoods.com/小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2023/3/10
46:43
EP16 此亚裔非彼亚裔:冲金的《瞬息全宇宙》和它的后继者

EP16 此亚裔非彼亚裔:冲金的《瞬息全宇宙》和它的后继者

    第95届奥斯卡开奖在即,由亚裔领衔主演的《瞬息全宇宙》喜提十一项提名成为夺金热门,其主演杨紫琼也凭借此片成为奥斯卡历史上首位获得最佳女主角提名的华裔演员。影片讲述了一个正在遭遇中年危机的美国亚裔女性,突然被委以拯救世界的重任,并通过在不同宇宙间切换,体验了大厨、武打明星、石头等多种人生。虽然女主的设定仍未摆脱对老一代华裔的刻板印象,比如:经营洗衣店、说话中英夹杂、在子女面前摇身成为“虎妈”,但电影天马行空、脑洞大开的风格还是给亚裔叙事带来了诸多想象。    从2018年上映、全亚裔阵容的《摘金奇缘》起,荧屏上的亚裔就开始撕掉”人均李小龙“、温良恭谦让、聪明勤奋但缺乏个性等标签;同时,亚裔演员也逐渐从镜头边缘走向类型片和实验性电影的台中央:比如在同年上映的“桌面电影”《网络谜踪》里,亚裔不再被作为猎奇对象,他们只不过是拥有不寻常经历的普通人;主演赵约翰(John Cho)也凭借此片成为了好莱坞的亚裔之光。    除了以上这些话题电影,还有很多同样心怀理想和创意的亚裔影人在试图打破常规,他们创作时会遇到怎样的迷茫?他们希望讲出怎样的亚裔故事、塑造怎样的亚裔形象?本期嘉宾是导演王早和制片人Joyce Liu-Countryman,他们刚刚拍摄完一部围绕亚裔移民家庭的微电影,影片女主赵牡丹(Margaret Cho)是美国著名韩裔脱口秀演员,也是王早少年时期的”女神“,王早当年就是被她极具个人特色的喜剧风格所鼓舞,决心要为多元化的亚裔叙事贡献自己的力量。王早和Joyce也是《瞬息全宇宙》的粉丝,在他们眼中:好的电影无关肤色,只有当观众忘记这是一部以亚裔为主角的电影,只是单纯的沉浸在影片的精彩之中,这才算亚裔电影真正出圈了吧。Not Your Average Asian Americans, with the Filmmakers of UnconditionalWhen the thirteen-year-old Zao first saw Margaret Cho’s standup comedy on TV, he was intrigued by her loud and unapologetic persona and wished to see more not-your-average Asians on stage and screen.Later, Zao became a filmmaker himself and met Joyce, a producer who also aspires to debunk the model minority myth by creating more “irreverent” Asian characters. The two hit it off and went on making a proof-of-concept film to promote the idea. Joyce even brought Margaret on the cast and Zao was thrilled to work with his idol. Though the story is about an Asian American family, Zao and Joyce don’t think it’s ethnicity-based. It intends to address something universal, with the Asian idiosyncrasies being the cherry on the cake. And they’ve been working very hard to turn the short film into a full-length one…In this episode, Lulu talks with Zao Wang (ins @zaowangfilm) and Joyce Liu-Countryman (ins @joyceliucountryman), the director and producer of the film Unconditional: A Family Guide to Hunting. They share their takes on breaking Asian stereotypes in the media. You’ll hear about:* What’s their film about?* How to get a famous actress in your film* Why is funding for a film important?* How did Daniels make Everything Everywhere All At Once with Adobe?* Why do we love Everything Everywhere All At Once?Music Credits:Jonny Easton - BuddyJonny Easton - FallingSupport Their FilmWebsite: https://www.filmindependent.org/programs/fiscal-sponsorship/unconditional/Email: thisunconditionalfilm@gmail.com小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2023/3/3
53:32
EP15 99%美国学生都难以忘怀的广告 / 比ChatGPT更早的AI秘书

EP15 99%美国学生都难以忘怀的广告 / 比ChatGPT更早的AI秘书

    全球最大的视频网站YouTube上有这样一则“洗脑”广告,很多学生党都能将其全文背诵:“Writings not that easy, but Grammarly can help. This sentence is grammatically correct but its wordy and hard to read…”     Grammarly是一款在线智能写作助手,它不但能扫清文章中的拼写和语法错误,还能根据文章的目标受众调整行文风格和语气。试想一下:当某同学论文写到崩溃,正想在YouTube上刷个视频换换脑子,却又被Grammarly的广告嘲笑了写作水平…    同为YouTube用户,这广告在我耳边“余音绕梁”了有小十年,甚至在我大学毕业后YouTube依然坚持给我推送。起初我强烈怀疑:莫非是瞧不起我们这些母语非英语的留学生?但我渐渐发现:Grammaly早就不只“圈粉”于学校和学术界,而是通过推出更多个性化的功能,吸引更多与文字打交道的人入坑;而它也逐步从一款语法检查工具转变成提升沟通效率的生产力工具。    本期嘉宾是Grammarly的产品营销经理Zachary。从沃顿商学院毕业后,Zachary带着对沟通表达和前沿科技的浓厚兴趣,果断加入了Grammarly这样一家用人工智能提升文字生产力的独角兽公司。我请Zachary谈了谈Grammarly在过去十年里的功能升级、产品转型和营销策略。此次聊天中我收获了三个关于关于Grammarly的冷知识:    1. Grammarly这样一款英文写作助手竟是由几个母语非英语的乌克兰人开发的。    2. 过去三年办公模式的转变,不光利好Zoom这类视频会议软件,也助推了Grammarly的增长。这背后是什么逻辑?    3. 不是只有那些觉得自己英语不够灵光的人在使用Grammarly;很多以英语为母语的人,哪怕对自己的写作水平再自信,也有依赖Grammarly的场景。    此外我们还聊到了像ChatGPT这样的生成式人工智能模型对Grammarly这种文字生产类产品的潜在冲击。而至于Grammarly在社交网络上的“病毒式”营销,在Zachary这样的产品营销人士看来:管他洗不洗脑,管用就好!Next time you proofread your writing, watch out for timidity — anything that sounds vague, indirect or hesitant unless you truly mean it. It's not just the grammar that matters, but the tone. As much of our communications have gone digital across text, emails and shared docs, it’s even more crucial to know how to add sparkle to what we write so that the readers would jump up and implement what we suggest.This also raises the bar for online writing assistants —besides catching typos, those smart ones can even help tweak the tone of our writing, depending on whether we’d like to sound personable or professional.In this episode, Lulu talks with Zachary, a perpetual creator / product marketing manager @Grammarly who shares how Grammarly has gone beyond fixing college essays and turned to revamping everyone’s everyday writing. As generative AI like ChatGPT takes the stage, could productivity tools like Grammarly still find their niche?You’ll hear about:* How could Grammarly attract two diametrically opposed groups of users?* What is inbound and outbound marketing? * How to avoid being a "solution in search of a problem"?* Why should marketers diversity their digital ad spend?Music credits:Sadens - Summer小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2023/2/17
38:14
EP14 对话LinkedIn设计师:美妙的办公室装修,能让人爱上上班吗?

EP14 对话LinkedIn设计师:美妙的办公室装修,能让人爱上上班吗?

    如今,越来越多的公司开始“卷”办公室的装修了:那些或大气或优雅的室内装潢不但彰显了企业的实力与理念,也把自家员工和慕名而来的求职者拿捏得死死的:毕竟上班族的一生大概有1/3的时间都在办公室里度过,办公室堪称他们的第二个家,谁不想住的好一些?有些公司甚至还给员工配备了健身房、按摩椅、冥想室、狗狗日托、屋顶花园…但即使条件再诱人,近几年的办公室”上座率”却在持续走低:因为很多人早被「远程办公」或「混合办公」模式“惯”坏了 。    本期嘉宾是来自互联网大厂领英(LinkedIn)的室内设计经理Cherish。从硅谷的超大园区,到纽约的摩天大楼,她的团队如何为公司不同地区的不同分部量身打造融合当地特色的办公环境?在后疫情时代,办公室又需要做出怎样的改变和革新来吸引员工回到这些精心铺陈的空间里?  (封面图为LinkedIn位于纽约帝国大厦27楼的图书馆。)Could A Cooler Office Win Remote Workers Back, with Cherish RosasOne of those cool perks at tech companies is their joyful office space. Open floor plans, game rooms, and even a rooftop garden to relax in. It’s not just for fun; it’s about branding, attracting top talents and increasing productivity. Even though the pandemic has receded, these stylish spaces are often half empty since few can resist the comforts of working remotely. Are companies still interested in upgrading their physical offices? Is it still the staple of business? What does it take to attract people back?In this episode, Lulu talks with Cherish Rosas, a Global Design Manager Lead @LinkedIn who has been elevating workplace experience across many LinkedIn campuses, from New York’s high-rises to Silicon Valley’s sprawling estates. How does her team add regional flavors to different office locations? What’s her visions of post-pandemic workplaces?You’ll hear about:* How did LinkedIn build its offices? * What cool things do LinkedIn’s offices have? * What is inclusive design and how do we create an inclusive workplace?* As hybrid work becomes the new normal, do companies still think office space is a good investment?Music credits:Eric Godlow - Lovely小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2023/1/13
43:15
EP13 漫画界最有名的狗,和他童心未泯的主人

EP13 漫画界最有名的狗,和他童心未泯的主人

    如果你喜欢酒,你多半听说过位于美国加州的纳帕县,那里以出产顶级葡萄酒而闻名。纳帕县隔壁的另一“葡萄酒之乡”索诺玛县,名气上虽略逊一筹,其面积却是纳帕县的两倍;除此之外,索诺玛县还拥有一座吸引着全世界漫迷的博物馆。    这座博物馆是为创造了漫画界最有名的狗狗——史努比的漫画家查尔斯·舒尔茨修建的。在这里,你不光能找到最多最全的史努比漫画及其周边,还能亲临舒尔茨先生当年每天都光顾的咖啡馆,在他的专属餐桌前体会这位伟大漫画家五十年来如一日的创作心境,顺道点一份与他老人家同款的金枪鱼沙拉三明治,逛一逛他给当地小朋友修建的溜冰场。    我恰好在舒尔茨先生的百年诞辰之际拜访了这间博物馆,并有幸联系到了博物馆的首席策展人Benjamin,请他聊一聊:他是怎么找到这样一份令无数漫迷羡慕嫉妒恨的工作?博物馆又如何为舒尔茨先生庆生?我们为什么这么爱史努比?舒尔茨先生又是如何创作出了这样一个风靡全球的长青IP?When Charles M. Schulz, the creator of Peanuts comic strips, first learned a museum would be built for him, he wasn’t really up for it. Thankfully, he was later convinced it would be a huge treat for his fans to see his original drawings up close (and it truly is!) At Charles M. Schulz Museum and Research Center located in Santa Rosa, California, one could either indulge his comics craving, or stop by the cafe table where Schulz had been seated for 4 decades, eating his go-to tuna salad sandwich while conceiving the strip of the day.On the 100th anniversary of Schulz's birth, Lulu talks to Benjamin Clark (Twitter: @BLClark), a curator at Charles M. Schulz Museum / a book writer who authors "Charles M. Schulz: The Art and Life of the Peanuts Creator in 100 Objects". Like Schulz, Benjamin is also a Midwesterner who's got a great sense of art and humor.You’ll hear about:* How the museum celebrates the centennial* What’s the curator’s favorite object from the collection?* What are some interesting facts about Charles M. Schulz?* Why is the Peanuts gang still poplar after so many years?Music creditsVince Guaraldi Trio - Charlie Brown ThemeDaystar - Our red sunset together小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/12/16
36:12
EP12 除了厨子,还有哪些适合吃货的职业?

EP12 除了厨子,还有哪些适合吃货的职业?

除了厨子,还有哪些适合吃货的职业? From Foodie to Phoode: My Delicious Career, with Marta Fowlie    Marta出生于波兰,在上个世纪末移民到美国,开始了她在“世界创意之都”洛杉矶的生活。从那之后,她一直与「食物」打交道。热爱美食和烹饪的她,通过在博客上分享菜谱获得了媒体和品牌方的关注,由此进入食品创意行业。她为美食杂志和高端酒店拍摄宣传照,为食品品牌做咨询,并结识了许多像她一样借由「食物」表达想象力的艺术家。外卖App上那些诱惑人下单的菜品图,半夜逼人去煮宵夜的美食视频,影视作品里才得以一见的宫廷宴席,都是他们的作品。    从业多年,Marta认为:食品创意行业需要一个快速匹配人才与需求的平台。于是她在2017年创建了在线市集Phoode,名字的灵感源自"Photography"(摄影)和 "Foodie"(吃货)两个单词。艺术家可以在Phoode上展示和出售不限于摄影的视觉服务,商家和品牌则可以招贤纳士、为其产品征集营销创意。    本期节目中,Marta谈到了食品创意行业的兴起 、社交媒体对其的冲击,以及其中一些小众但有趣的职业,如食品广告的配音、手模和嘴模等。被食物环绕的工作似乎很美妙,但它们真如我们想象的那么轻松吗?广告里那些让人垂涎三尺的食物究竟是实拍,还是另有不能说的秘密?为什么中餐是Marta眼中最难拍的菜品?Marta创建的平台:https://phoode.com/Marta的个人网站:https://foodpolka.com/If there’s one thing that all human beings love, it's probably food. It nourishes our body, mind, and soul. For some, food is about desire, pleasure or taste. For others, it’s a creative outlet, and they even translate this passion into a career. Not necessarily a cook; there are many other niches in the market — food photography, recipe design, food styling and the list goes on. You may not realize it, but their work is everywhere — from the crispy-skinned, well-seasoned chicken wings on your food delivery app, to the medieval banquets or 19th-century dinner parties you see on the silver screen. Besides all the sweet perks, working with food is not always glamorous: it also calls for endurance, patience, and ability to work under pressure. In this episode, Lulu talks with Marta Fowlie, a LA-based food-focused content producer who builds an online marketplace — Phoode to helps thousands of talents like her seek new clients. Ready to cook up something creative with her? You’ll hear about:* How large is the food-focused creative economy, and what are the key drivers of its growth?* Which niches are trending?* How to stay competitive in the market?* A food photographer reveals her most challenging shotsMusic creditsDaystar - You know better than IDaystar - Alcohol-Free (instrumental ver.)小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/11/18
45:59
EP11 药企培训师:为新药研发“续命”的人

EP11 药企培训师:为新药研发“续命”的人

药企培训师:为新药研发“续命”的人 Scientists Help Us Learn, Who Helps Scientist Learn, with Serene Yu    提到辉瑞、阿斯利康,你可能最先想到它们的新冠疫苗。但其实这些药企里还上演着许多其他领域的研究:比如肿瘤、心血管病、罕见病…疫情后,不少新药的研发不但要给新冠让路,还面临着病人入组难、药物配送和随访中断等挑战。研发新药就像跑马拉松,是一项长期工程,谁又能在一旁为科研人员加油呢?本期嘉宾是来自阿斯利康的企业培训师Serene,她将讲述:承载着万千期待的药企如何激发其研发团队的潜能,加速新药的诞生。罕见病知多少* 据世界卫生组织估计,全球每15人中就有1人正受到罕见病的影响。* 受罕见病影响的人数比受癌症和艾滋病的总人数还要多。* 罕见病患者中有一半是儿童,每10个罕见病患儿中有3个活不过5岁。* 80%的罕见病是遗传性疾病。* 罕见病平均确诊时间为6到8年。* 95%的罕见病还尚未有经美国食品药品管理局(FDA)批准的治疗药物。This is the stereotype we have of pharmaceutical scientists: smart, isolated workaholic who spend most of their day in a laboratory. They have a clear roadmap for drug discovery. They are close to offering the world a new promising cure. In fact, scientists are also employees like you and me. They can feel stuck at work or struggle to collaborate. Besides studying compounds and organisms, they also seek to advance their career and step into leadership. That’s how the Learning & Development department (L&D) comes into play. Scientists help us learn and L&D help scientists learn. In this episode, Lulu talks with Serene Yu, a L&D professional @AstraZeneca/life-long+life-wide learner/Christian/wife/idealist with a to-do list/not-quite Bostonian, who aspires to bring the joy of learning back to adulthood. To date, her team has delivered five innovative medicines approved for the treatment of seven rare diseases.You’ll hear about:* What is a rare disease?* If rare diseases are so rare, why do they matter?* How does L&D help pharmaceutical professionals navigate the drug discovery odyssey?Music creditsJonny Easton - PlayfulJonny Easton - AnticipationCover photoAndreas Kronbeck小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/10/28
38:46
EP10 职业咨询:谁不想有一顶霍格沃茨分院帽

EP10 职业咨询:谁不想有一顶霍格沃茨分院帽

职业咨询:谁不想有一顶霍格沃茨分院帽?Career Counseling: Who Doesn’t Want a Hogwarts Sorting Hat, with Jason Tran    看过《哈利·波特》的人一定记得,霍格沃茨魔法学校有一顶神奇的分院帽:它能洞悉每个学生的禀赋和特质,从而将他们分到最适合的学院;分院帽也会最大程度地尊重个人意愿,比如虽然它看到了哈利的斯莱特林天分,但斯莱特林并非哈利的心之所向,于是分院帽还是把他分到了格兰芬多,这才有了接下来的故事…    假如我们在为选专业、行业、雇主时感到迷茫无助时,也有这样一顶魔法帽,或者像魔法帽一样有权威、经验、智慧的人为我们指明方向,那该多好!其实,职业咨询师就可以扮演这种角色,很多高校也都配有此类师资。    本期嘉宾Jason是一位有着十年经验高校职业咨询师,他分别在美国加州大学洛杉矶分校(UCLA)、洛约拉马利蒙特大学(LMU)、南加州大学(USC)就职。而Jason自己的咨询生涯,也是从他本科的一次职业咨询开始的…我们聊了聊:* 高校职业咨询师的工作日常* 如何看待风靡职场圈的MBTI性格测试* 如何跻身未来最有前景的领域* 选择面包,还是追逐梦想?Ever since the Hogwarts Sorting Hat wisely placed Harry Porter into Gryffindor, we’ve all dreamed of a magic hat that can point us to the right career. The popular MBTI personality test sounds like one close thing, but if you’d like something more interactive - meet a career counselor! Not only have career counselors seen countless applicants with similar background, but they’ve also maintained close connections with employers you might be interested in. They also keep close watch on market trends and labor statistics. Whoever you talk to, career exploration is always about reflecting on yourself. It’s the power of introspection that drives the insights and fuels the motivation to make moves. As Dumbledore puts it, “It is our choices that show what we truly are, far more than our abilities.” In this episode, you’ll hear from a career counselor with 10-year experience on choosing and building a career.  In this episode, Lulu talks with Jason Tran, an Associate Director/Career Strategist at USC Marshall School of Business. He also served as a University Advisor at the Loyola Marymount University (LMU) Academic Resource Center, and a Career Counselor at the UCLA Career Center. Outside counseling, he is a hardcore Los Angeles Lakers fan who enjoys meditating, reading, watching Marvel superhero movies, the beach, and exploring different types of cuisine.You’ll hear about:* What a day in the life of a career counselor looks like* Can personality tests help us pick the right career?* The fastest-growing jobs of the next decade* Should we keep a stable job or pursue what we love?Music credits: Daystar - Nap time / https://youtu.be/zclShK1hBfgCover photo: freepik @whanwhanai小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/9/30
35:02
EP09 在多元的美国加州教种族研究 & 做YouTuber这六年

EP09 在多元的美国加州教种族研究 & 做YouTuber这六年

在多元的美国加州教种族研究 & 做YouTuber这六年 YouTube Is My Other Classroom, with Katrina Stacie    本期嘉宾是我特别喜欢的一位YouTube博主:Katrina Stacie。她在美国哈佛大学读教育学院时我就关注了她,看着她从实习、毕业,到备战教师资格考试,最终正式成为一名高中老师。    今年年初,Katrina在视频里宣布她已辞去了老师这份工作,这距离她入职还不到半年。这不禁让我想起了往期嘉宾刘浏,如果你听过“那些emo了的老师,谁来当他们的守护星”这期节目,应该对这个曾经也是老师、后来辞职创建教师互助社群的女孩印象深刻。刘浏当时说,她打算招募志愿者共创一本有关教师心理健康的手册。前几天正值教师节,我在朋友圈看到刘浏的这本小册子已经上线了,心中既激动又感动。做播客这么久,最欣慰的就是看着我的嘉宾们仍从事着自己的所爱,并实现了当年的壮志豪言。    刘浏和Katrina的经历说明:新手教师(或者所有职场新人)的焦虑,在国内外、各行业都是普遍之事。此外,Katrina在美国高中教的是一个很特别的学科:ethnic studies(种族研究),在国内高中并没有所对应。其实种族研究这门课在美国高中也颇具实验性,它的目的是让学生了解包括非裔、亚裔、拉丁裔和原住民等边缘社区群体的历史斗争和取得的胜利。去年加州才刚刚成为第一个把这门课作为高中必修课程的州;而无论是这项决议的通过,还是这门课在校园里实际推进,都面临了不少阻碍和争议。Katrina为何选择了这样一个领域?作为一个在美国出生的越南华裔后代,教这门课又让她对自己的身份有了怎样的新认知?    此外,Katrina也谈了谈她六年来兼职做视频博主的收获和感悟。如何在素不相识的观众面前打开自己?什么样的自媒体最具魅力和生命力?Katrina is a first-year teacher and she teaches ethnic studies, which is a new high school requirement in California. In fact, she started teaching a long time ago - not in a traditional classroom, but on social media platforms like YouTube, where she creates videos on how to live sustainably, reflectively and purposefully. Once she becomes a licensed educator, she finds that her YouTube experience can enhance her teaching career - either by helping her fight the beginner’s burnout or letting her debunk the misconceptions about ethnic studies. In this episode, Lulu talks with Katrina Stacie, an educator, SGV/LA Native, Chinese-American, child of Chinese-Vietnamese Immigrants, family gal, YouTuber/Content Creator. She suggests smiling to ourselves (and the ceiling) before we get out of bed each morning, and “never not chasing a million things we want”. YouTube @Katrina Stacie / Instagram @katrinastacie  You’ll hear about:* Why teachers are leaving the profession in droves* What is ethnic studies and how should it be taught?* What is it like growing up as a Chinese-Vietnamese American?* Why is being authentic key to success on YouTube?Music credits:Chillpeach - In Dreamland : https://youtu.be/DSWYAclv2I8Daystar - Like you : https://youtu.be/NLBmJ328Lyc小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/9/16
53:48
EP08 我在美国唐人街长大

EP08 我在美国唐人街长大

我在美国唐人街长大 My Lifelong Love Affair with Chinatown, with Bryan Wang    在国外旅行的中国人,总要到当地的中国城打个卡。不单是为了领略生长在他乡的中国元素,更是在厌倦了汉堡薯条后,需要被一口家乡的味道补偿。踏进中国城,你仿佛穿越回了上世纪(甚至上上个世纪…)街边那些颇具中国风但早已不合时宜的装潢,掉漆褪色的招牌,让你不禁抱怨:老外真是不了解咱飞速发展的新中国!你甚至还会反思:中国城在外国是否被刻意塑造成了一种奇观?它是否透露着一种西方世界对中华文明的刻板印象?直到你发现那些老楼窗台上晒着的衣服还滴答着水,你才意识到:中国城不只是个符号,原来真的还有人住在这里。    本期嘉宾Bryan就是这样一个在美国旧金山中国城出生长大的华裔,而且他从未远离这片养育他、塑造他的土地。中国城于他,既是铠甲,也是软肋。土著眼中的中国城与游客会有哪些不同?中国城里又曾经升起和陨落过什么版本的“美国梦”?When you think of Chinatown, what comes to your mind? Most people are fascinated with its hole-in-the-wall restaurants, its pagoda style building or its mystique as an urban enclave, while for many Chinese immigrants it is real life and home sweet home. Bryan was born and raised in San Francisco’s Chinatown, which is the one of largest Chinese enclaves outside of Asia and the oldest Chinatown in North America. He is one of those loyal locals who loves going back and patronizing their favorite mom & pop shops. What is it like to grow up in a neighborhood that feels a world away from the city? What are Byran’s best memories? How has Chinatown changed in the last few decades? In this episode, Lulu talks with Bryan Wang, a Bay Area Born-And-Raised/Chinatown Native. What he recommends: San Tung, Dae Ho, Nari, Dumpling Kitchen, Robin, Naya Dessert Cafe, Matcha Maiko, Stonemill Matcha.You’ll hear about:• Where to eat in SF Chinatown• Stunning secret hikes in & near SF• Reasons to support small and local businessesMusic credits:Track: Snow, Sonata, Untitled #1Music composed and recorded by Oak StudiosCreative Commons - Attribution ND 4.0Cover Photo: Dong Kingman (1911 - 2000)小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/7/29
37:14
EP07 苹果早期员工:我们是怎么把Macintosh推上市的?

EP07 苹果早期员工:我们是怎么把Macintosh推上市的?

苹果早期员工:我们是怎么把Macintosh推上市的?Gazing into the Crystal Ball: A Futurist’s View on Emerging Tech, with James Canton    在一次聚会上,我结识了这样一位前辈:可能是因为喝到了兴头上,也可能是我们这一桌的年轻面庞让他回想起了自己的过往,他满面红光地和我们侃起了他早年间的求职经历,并语重心长地跟我们讲:年轻人要敢想敢做;一腔热血尚不够,还要能判断形势、抓住机遇。    前辈带我们回到了1981年,那时的他刚刚离开校园,听闻美国加州有一个研发电脑的初创公司正在招人。虽然自己是个电脑盲,但他被这家公司想要“人人都能用上电脑”的愿景深深吸引,便一拍大腿入了伙,帮其拓展全球市场。这个公司就是苹果。我想,那他至少得是苹果前一百号员工吧?于是我让前辈给我好好讲了讲,他当年是怎么“火眼金睛”认准了苹果这家公司。前辈还跟我透露了苹果在1984年首次推出Macintosh时,市场团队耍的一个小心机,他们也是借此收获了一票来自媒体的好评。前辈在科技公司的最大收获莫过于对商业和技术的敏锐嗅觉,后来他离开了苹果,成立了自己的智库,帮助企业和政府机关判断未来趋势、推动业务转型。我不禁想起了我小时候特别爱读的《小灵通漫游未来》,这本1978年出版的科幻小说可谓“神欲言”,书中所畅想的隐形眼镜、翻译软件、炒菜机器人、人造蛋白和许多其他关于人类衣食住行的“脑洞”,如今都早已成为我们生活中的稀松平常。所以前辈依靠什么数据和逻辑来预测科技的走向和社会的演变?当下他最关心哪些危机和机遇?我们个人又该如何确保自己在时代的潮流里不掉队?Whether you are fresh out of college or going through a mid-career crisis, you might feel the urge to stay on top of emerging trends and join a startup in one of those fields. What the company hopes to achieve can be risky, but what if “the only risk is not taking risk at all”? Dr. James Canton came across an offer like this in his twenties and fortunately he said yes! Though a computer newbie, he joined Apple in 1981 to help mange its global business market as he felt personal computers would “change our civilization in fundamental ways — how we work, relate, buy, sell and most of all how we create”, and turns out they did. Later, working with other high tech companies and learning how they saw the future led to the foundation of his own think tank, which helps government and businesses better prepare themselves for the future. As a futurist, Dr. Canton himself is also excited about the next big thing and he invites all of us to hop on that revolution. In this episode, Lulu talks with Dr. James Canton, former Apple Computer executive / CEO & Chairman of the Institute for Global Futures. The Economist recognizes him as one of the leading global futurists for advising three White House Administrations and over 100 companies.You’ll hear about:• What is a Futurist and how to become one?• What was it like to work at Apple during its early days? • How did Macintosh win the press’s heart?• What’s coming in the next 100 years?Music used:Franz Schubert - Piano Sonata D. 850 in D (Gasteiner), Mov. IV小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/7/8
44:54
EP06 论创作者的“两板斧”和摄影的疗愈性

EP06 论创作者的“两板斧”和摄影的疗愈性

论创作者的“两板斧”和摄影的疗愈性The Two Arrows in a Creator’s Quiver, with Pek Nan Tan    本期嘉宾陈柏男来自新加坡,本科毕业于北京大学国际关系学院国际政治经济学专业,研究生就读于斯坦福大学商学院,现在是游戏巨头公司动视暴雪的一名产品经理。    关于为什么要读MBA,不同人也许出于不同的考虑和野心;而柏男的答案是:为了给自己的文艺事业增加砝码——因为懂商业的艺术家会有更广阔的天地。    说起柏男与艺术的渊源,还要从他初中时参加一次摄影比赛说起。他在比赛截止日期前的最后一天才提交了作品,没想到无心插柳柳成荫,他的照片在比赛中摘得大奖。这大大增加了柏男对摄影的兴趣和信心,也激励他日后在更多的国际摄影大奖赛中披荆斩棘。    然而柏男从摄影中获得的成就感并不来自于此,而是源于他在新加坡国立大学医院做志愿者的经历。在那里,柏男是许多慢性病患者的摄影老师。当他看到视障人士可以通过相片重新观察世界,脑瘫患儿可以通过努力举稳相机树立信心,他真切感受到了艺术创作的疗愈力量。柏男还说:当我们拍照时,睁着那只眼在环顾世界,而闭着的眼则可以回望内心。    本次对话中,我们还聊到了柏男从新加坡去到中国再到美国的留学经历,以及他从中体会到了东西方、还有所谓的高语境文化和低语境文化的差异。For any artist who desires a wider audience, he needs at least two arrows in his quiver, a creative one and a business one. Pek Nan always knew he was born for some creative career. He has won numerous national and international photography competitions ever since his high school teacher lended him a professional camera. He also sees how photography acts as a form of therapy while mentoring chronic disease patients at the National University Hospital in Singapore. After college, Pek Nan got accepted to Stanford GSB, one of the world’s most prestigious MBA programs, where he picked up more business chops, hoping that would get him where he wants to go. Now he’s a product manager at Activision Blizzard, helping to push game developers’ ingenuity to a larger population. In this episode, Lulu talks with Pek Nan Tan, a photographer/product manager/Peking University alumni/Stanford GSB Class of 2021. He also shares how a Singaporean navigated China and America. A fun fact in his own words, “My first name, Pek Nan, literally means “Cypress-Man” in Chinese. My parents named me after an ancient tree, and I love the name’s rich meaning. Every day it reminds me to be a pillar of strength and support for others.”You’ll hear about:• What is a high-context and low-context culture?• How to confront gaming toxicity• How photography empowers chronic disease patientsMusic credits:Track: Snow, Sonata, Untitled #1Music composed and recorded by Oak StudiosCreative Commons - Attribution ND 4.0小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/6/24
53:52
EP05 在神仙打架的年代,组一支草根乐队

EP05 在神仙打架的年代,组一支草根乐队

在神仙打架的年代,组一支草根乐队The Rock & Roll “Bridesmaid”, with David书接上回:David从美国空军退役后,继续发扬摇滚精神,和几位老铁组了个乐队,去到各州巡演。上世纪六十年代中期,英国音乐家再次将摇滚之风吹进美国年轻人的心中,大批像David他们这样的野生乐队开始涌现。他们流转于不同的演出化妆间,给Aerosmith这样的大咖当暖场嘉宾,同时还要时刻留意自己的家当别被偷。虽不是所有人都能红成滚石或披头士,但David也算是把自己的青春时光过得淋漓酣畅。不过,这样一个潇洒不羁的他,居然也会有一天收起鼓槌、剪掉长发,摇身一变成为一名勤勤恳恳为民服务的警察…In the last episode, David shared his best memories from the military. When his time of service was finished, he thought if he’d like to join a band, he’d better do it in his twenties. So he got on the road and started full time music. In the 1960s, rock & roll took America by storm. There was never a shortage of talented musicians, but not every band could find the same level of success as the Beatles. Like David puts it, “Always a bridesmaid, never a bride”. They traveled around, warming up headliners like Aerosmith. They needed to make sure their guitars stay in tune, and more importantly, not being stolen. Maybe not a household name, but their music should absolutely get your toes tapping. And one day, this rocker put down the drumsticks and picked up a badge … In this episode, Lulu talks with David, a former member of United States Air Force/drummer/retired police officer.You’ll hear about:• What it’s like to tour with a band• How tough is the police hiring process?• The most dangerous situation a police officer has found himself in小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/6/17
48:03
EP04 一九六三:美国空军往事

EP04 一九六三:美国空军往事

一九六三:美国空军往事Flyboys: The Class of 1963, with David本期嘉宾David是美国婴儿潮时期生人。所谓“婴儿潮” 指的是二战结束后,1946年初至1964年底这段时间美国出现的生育高峰。和他的同代人一样,David在冷战的大背景下参军,也亲历了摇滚乐和嬉皮文化的盛行。他17岁加入美国空军,被派往其在法国的基地。退役后,David开始玩乐队,留和披头士一样的发型,与“美国最伟大的摇滚乐队”空中铁匠(Aerosmith)同台。尽管婴儿潮一代赶上了美国从70年代开始的经济繁荣,他们那代人也有他们的中年危机。 David最终 还是告别了自己心心念的舞台,剪去飘飘长发,经过层层考验成为了一名人民警察,一干就是二十五个年头。由于david同志的表达欲如滔滔江水,一讲故事就刹不住车,我只能将我们的超长对话分为三集,第一集主要围绕他在美国空军服兵役的经历。美国空军怎么训练新兵?为什么David在五十年前会被派到法国?除了训练和执行任务,空军基地的业余生活又是怎样一般景象?David说,他做过各种职业,去过世上不同地方,如今虽已近耄耋之年,却敢拍胸脯说自己此生无悔。这是一种很理想的境界了吧!今天我们就去感受一下他波澜壮阔人生的前几章节,以及时代在婴儿潮一代身上留下的烙印。如果你也还想了解他玩乐队、当警察的经历,别忘订阅播客《心心念的》追更!People usually have a good memory of what they were doing during a historic event. David clearly remembers where he was in the winter of 1963: America and the world was stunned by the assassination of President John F Kennedy, and he joined the United State Air Force one month later. In the 1950s, as the Cold War intensified, the United State Air Force started to maintain air bases in France to counter the presence of Soviet Union in East Europe. David was part of that operation. He was stationed there for three years until French President Charles De Gaulle decided to evict non-French forces from the country. When David was not up in the air, he was a rock star on the base and won many drum battles. This is how a baby boomer came of age, and also a little bit about the politics and music of the 60s.In this episode, Lulu talks with David, a former member of United States Air Force/drummer/retired police officer.You’ll hear about:• What new cadets experience on their first day at the Air Force Academy• Activities at the Air Force Academy, e.g. talent contest• How France pulled the plug on its part in NATO in 1960s小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/6/10
41:15
EP03 疯狂音乐家: 那个教摇滚乐的男人,也摇滚了世界

EP03 疯狂音乐家: 那个教摇滚乐的男人,也摇滚了世界

疯狂音乐家: 那个教摇滚乐的男人,也摇滚了世界The Secret Sauce in My Music, with Mark Applebaum本期嘉宾是斯坦福大学音乐系教授Mark Applebaum,他常年开设一门讲摇滚乐的课,名为《Rock, Sex and Rebellion》。听这个赤裸裸的课名,你就知道这个老师绝非老学究,大概自己就是一个具有反叛精神的摇滚乐手。这样一位留着泡面头、戴彩色眼镜,年龄和我爹差不多大的男人,在课堂上一边输出专业乐理,一边信手拈来最新的Billboard榜单歌曲,每每讲到兴头,随手就操起手边任何一种乐器亲自演示,让我瞬间就成为了他的迷妹。说到反叛精神,Mark本人就是其践行者,虽是传统音乐专业出身,却总在挑战着听众对音乐的惯常定义:他用车库里废旧物品造乐器;他还抛弃了五线谱,改用“颜文字”谱曲(这幅长达20米的“乐谱”在斯坦福博物馆的大厅里悬挂了小一年,路过的人都以为它就是一幅视觉艺术);他编写的一些曲目甚至不需用到常规乐器,而是需要演奏者发挥想象力发挥制造一切可能的噪音(比如:暴力撕纸、快刀斩胡萝卜、电钻开到最大马力…)Mark说:别问这是不是音乐,要问就问这究竟有不有趣。对无聊的抗拒,始终是他创作的最大动力。If a professor titles his course with “Rock, Sex & Rebellion”, the top three things on each college student’s (or everybody’s) mind, it’s likely he himself is a rebellious rocker. This is true of Mark Applebaum, who’s been offering this popular course at Stanford University for 10+ years, and rocks the musical world himself. He composes with pictographs, which ends up a 72-foot wide, hand-drawn score. He crafts his own instrument with combs, doorstops or other “junk” you could find in every garage. Some of his pieces even require no musical instruments at all; instead the performer creates as much “noises” as he could, from chopping veggies to drilling holes in wood. If your ears are tuned to Mozart or Beethoven, his music might sounds puzzling, even irritating, or illuminating. For Mark, that’s his way to escape boredom, which is also the secret sauce in his music. In this episode, Lulu talks with Mark Applebaum, an American composer and full professor of music composition and theory at Stanford University. Check out his TED talk “The Mad Scientist of Music”, or  http://www.markapplebaum.com/ for more unusual musical stylings.You’ll hear about: •A major difference between African Music and Western Music•Ways musicians get inspired•How rock music bridges the generation gap•There are occupational hazards for musicians, too 小宇宙/喜马拉雅/网易云音乐 @斜杠青年研究所/@心心念的Apple Podcasts/Spotify @Dedicated (搜索“dedicated lulu”更容易找到呦)

2022/5/27
44:49
EP02 潜水狂魔是我&一个法国人在美国的生活意见

EP02 潜水狂魔是我&一个法国人在美国的生活意见

潜水狂魔是我&一个法国人在美国的生活意见 Find Me Underwater, with Jonathan “Panda” Dekhtiar  本期嘉宾是Jonathan,他心心念念的是潜水。  Jonathan是一个在美国工作生活的法国人,目前更常出没于墨西哥,因为那里的海湾更迷人。  我和Jonathan曾经是同事,他在办公软件上的头像是一张他开飞机的照片。当时我就觉得这法国小哥很酷,业余生活丰富。Jonathan说,人类一生中大部分的时间是在地表周围的水平维度上活动,而开飞机能让他向上探索世界,潜水则是在向下深入地球的另一个空间。没有烦恼,只有泡泡!  我曾一直把潜水当作一种在海滩度假时的打卡活动,但Jonathan拓宽了我对这一项运动的想象:潜水可以是一剂良药,让患有残疾或PTSD的人重拾信心与希望;潜水员也可以成为生物学、地质学、考古学专家的“手”和“眼”,替科研工作者前往他们抵达不了的地方。  除了潜水,Jonathan分享了一些法国人在美国的生活体验:美国的哪些事让他搞不懂?哪些对法国人的刻板印象让他也不得不认同?He doesn’t quite remember how many dives he’s done; he’s lost count ever since diving turned into his weekly routine. He dived casually while growing up in South France, then became an enthusiast after moving to Coastal California. And guess where he dives now and where he’s headed! If you feel he’s slow in texting, he’s probably bubbling somewhere in the ocean. For him, going beneath the sea reveals a hidden dimension of our planet. He’s humbled by what he’s observed underwater, and being one of the few witnesses to those wonders also makes him feel privileged.In this episode, Lulu talks with Jonathan Dekhtiar, a French scuba diving globe trotter/artificial intelligence engineer. An intro in his own words, “curious mind trying to take life on the positive side; no troubles, just bubbles.” Let’s take a plunge with him!You’ll hear about: • Where can you find the most marine life?• Is scuba diving an introvert sports? • How can scuba diving help with depression and disability? • The joy of night/wreck/cave diving• How can divers participate in research studies• French stereotypes that are actually true• Foods that French expats miss most His favorite dive sites• California, USA - Point Lobos• Florida, USA - Keys• Mexico - Cozumel & Cenotes• Australia - Great Barrier ReefCheck out Jonathan’s underwater footage on his instagram @thescubapanda Never want to miss an episode? Search for “dedicated lulu” on Apple Podcasts or Spotify, and subscribe to the show!Twitter/Instagram: @dedicatedfmEmail: dedicatedfm2022@gmail.com

2022/5/20
1小时9分钟
EP01 Always Craving the Next Bite, with Vesta Partovi

EP01 Always Craving the Next Bite, with Vesta Partovi

She has worked with major media brands like NPR, Vox and LA Times. She has produced videos for former Secretary of State and leader for the American feminist movement. Speaking of passion project, she's more into filming foods from around the world, and it all started with growing up in multiethnic Los Angeles and being well-treated at her friends’ family meals. In this episode, Lulu talks with Vesta Partovi, a native Angeleno/Iranian-American/child of refugees/multidisciplinary storyteller/lover of food and fruit. An intro in her own words, “I’m an intuitive Creative Producer who revels in impactful, diverse storytelling, and I’m always searching for my next bite.”You’ll hear about: • How to choose among cinematography, editing and producing• Is food videographer a dream job? • How is it like to work with masters at MasterClass?• How do creators stay creative?• What’s a Native Angeleno all-time favorite?Never want to miss an episode? Search for “dedicated lulu” on Apple Podcasts or Spotify, and subscribe to the show!Twitter/Instagram: @dedicatedfmEmail: dedicatedfm2022@gmail.com

2022/5/13
57:14