Robot Monk Xian'er
Religion & Spirituality
Buddhism
Religion & Spirituality
Spirituality
Health
Self-Help

Robot Monk Xian'er

作者: 贤二机器僧
最近更新: 2022/1/30
Who is Xian'er? Robot Monk? Little Monk? Subscribe to "Robot Monk Xian'er" to learn wisdom to deal w...

Recent Episodes

Interpersonal-Debt5 人际关系之人情债5

Interpersonal-Debt5 人际关系之人情债5

我们应该如何看待人情世故?How should we view human feelings? 不离人情,关键看自己的发心。Not departing from human feelings, the keypoint rests in our aspiration.应该怎样发心?How should I arouse my aspiration?     想让我们的心更加开放、灵活、勇猛,要穿上慈悲的铠甲,拿上智慧的宝剑,把内心的无明与障碍扫除。仅仅寻求答案解决不了问题,只有修行的过程才能解决问题。In order to make our hearts more open,flexible and brave, we should put on the armor of kindness and compassion, takethe sword of wisdom, and remove the ignorance and obstacles from our hearts.Mental problems cannot be solved just by seeking answers, but by the process ofcultivation and practice.哦,我明白了。谢谢老师的指导!!Oh, I see. Thank you Teacher for yourguidance!  !    不客气。My pleasure.

2022/1/30
00:41
Interpersonal-Debt3 人际关系之人情债3

Interpersonal-Debt3 人际关系之人情债3

应该怎么办?What should I do?不要当做还债,要当做结善缘。Don't treat it as paying a debt,but view itas making good connections.那别人帮了你,也应该有所回馈吧。If you got help from someone else, youshould also give something back.    把心放开,欢喜地接受他人的帮助,对方能感到付出的快乐,这也是一种回馈;进一步,把这种温暖传递给更多的人,则是更好的感恩。Open your heart and joyfully accept thehelp from others, then they can also feel the joy of giving. This is also akind of giving back.  Whats more, it is abetter gratitude to pass this warmth to more people.哦,应该大大方方地接受帮助才对呀。Oh, I should be natural and poised toaccept help.       勇敢的接受爱、快乐的传递爱,就是对每一个想让世界更美好的人最好的回报和响应。Brave acceptance of love and joyfultransmission of love are the best reward and response to everyone who wants tomake the world better.

2022/1/23
00:36
Interpersonal-Debt2 人际关系之人情债2

Interpersonal-Debt2 人际关系之人情债2

对,就是不愿欠人情。Yes. I just don't want to owe interpersonaldebt.“欠人情”的心态,感恩心少而不安更多,因为担心自己将来还人情的麻烦,无形中把人与人之间的关心帮助当做了交换,这是一种自我包裹的表现,是内心虚弱、自卑、怕受伤害的表现。The mentality of "owing interpersonaldebt" implies less gratitude and more restlessness for fear of the troubleof returning a favor in the future, imperceptibly taking the interpersonal careas an exchange. This is a behaviour of self-wrapping, a symptom of innerweakness, self-abased and fear of being hurt.为什么会这样呢?Why is this so?       这种心理就是过于在意自己。This kind of psychology isfeatured by taking too much care about self. 

2022/1/16
00:35
Interpersonal-Debt1 人际关系之人情债1

Interpersonal-Debt1 人际关系之人情债1

提问(金心)Question ( By Jin Xin)回 答(贤勇)Answer ( By Xian Yong) 我特别害怕求人,如果谁帮了我就总想着怎么赶紧把这份情还回去,心里沉甸甸的。您帮我分析分析这是怎么回事。I am particularly afraid to ask for help. If anyone helps me, I always think about how to return it quickly, loaded with heavy psychological burden.  Please help me analyze what’s going on in my mind. 这就是世间的“人情债”。This is the “interpersonal debt” in the world. 对,就是不愿欠人情。Yes. I just don't want to owe interpersonal debt. “欠人情”的心态,感恩心少而不安更多,因为担心自己将来还人情的麻烦,无形中把人与人之间的关心帮助当做了交换,这是一种自我包裹的表现,是内心虚弱、自卑、怕受伤害的表现。The mentality of "owing interpersonal debt" implies less gratitude and more restlessness for fear of the trouble of returning a favor in the future, imperceptibly taking the interpersonal care as an exchange. This is a behaviour of self-wrapping, a symptom of inner weakness, self-abased and fear of being hurt.

2022/1/9
01:03
What do you do when you meet abeggar4 遇到乞丐怎么办4

What do you do when you meet abeggar4 遇到乞丐怎么办4

有很多假冒的乞讨者利用我们的同情心骗取钱财,收入比我们还高。我们该如何面对那些乞讨者?Many fake beggars take advantage of ourcompassion to defraud, making even more money than we do. How should we dealwith such beggars?         把重点放在自己的善业上,懂得自己在做什么,就不会总是随着外境而转。无论他人如何,自己造一份善业,终不会被业果欺骗。Focus on your own good deeds and know whatyou are doing, and you will be immune to the external phenomena. No matter whatothers do, you will never be deceived by the karmic law when you create a goodkarma.假乞丐不碍真布施,只要自己的布施心是真诚的、无悔的,那也是成就了一份善业;如果自己做不到,走过他时内心发一个善愿,愿将来自己能以佛法布施给他,也很好;或感慨于现在社会缺乏诚信、沉迷物欲的大环境,把自己的时间、精力、金钱投入到信得过的团体,发心去改善,同样很好。False beggars do not hinder true giving. Aslong as we give alms with no regret but sincerity, that will constitute a goodkarma; if you are unable to do so, it is also good to make a good wish as youpass by, or to invest your time, energy and money in the group you trust withan aspiration for improvement, when you are concerned about the lack of goodfaith in the present society and the indulgence in an environment ofmaterialism.谢谢老师的指导,受益匪浅!Thank you Master for your guidance. It isvery helpful!        祝您好运!Good luck!

2022/1/2
00:55
Interpersonal-debt 4 亏欠心与感恩心该如何区分?

Interpersonal-debt 4 亏欠心与感恩心该如何区分?

亏欠心与感恩心该如何区分? How to distinguish between a heart of thanksgiving and a feeling of debt?  亏欠的感觉,内心是封闭的,会感到欠了别人的人情、恩情而沉重不安,感恩心则是一种开放、坦然、真心实意的欢喜。虽都是受了他人的帮助,但前者是烦恼,后者是善法,源于自己内心不同方向的思维习惯。A feeling of debt is a closed state of mind that makes one feel burden and unease due to owing the favor and kindness of others. Whereas a heart of thanksgiving is an open, calm and sincere joy. In the case of receiving help from others, the former is bound by afflictions, while the latter is filled with virtues, both of which derive from different thinking habits in different directions.

2021/12/26
00:36
What do you do when you meet a beggar3 路遇乞丐怎么做3

What do you do when you meet a beggar3 路遇乞丐怎么做3

对骗子短暂的慈悲可能会助长他们不劳而获的习气,如果拒绝施舍可以促使他们改变,从而走上正道不是更好么?Temporary compassion for deceivers may reinforce their habit of getting something for nothing. Wouldn’t it be better if refusal to give could prompt them to change and get on the right path?  首先要有利益众生的悲悯心,进一步才会思考如何去利益众生。慈悲心是自己的心,不是外在的行为。慈悲柔软了自己的心,外在的行为可以根据因缘灵活多变。对于大多数人来说,恰恰是缺乏慈悲心,一味在外相上去计较分别。 First of all, we must develop compassion for all sentient beings, and then we can think about how to benefit them all. Compassion is an internal instead of external behavior. With compassion softening our own hearts, we can flexibly adjust our extrinsic actions according to causes and conditions. For most of us, it is precisely the lack of compassion within that makes us blindly focus on differentiation among external appearances. 社会上有些拐卖集团经常将一些儿童弄成残废后放在街上乞讨,我们就算以慈悲心、结善缘心给予儿童施舍,可能反令拐卖集团觉得此举有利可图,更多的拐卖伤害儿童,行乞牟利。坊间对于施还是不施也各执一词,我们该如何看待这个问题呢?Some trafficking groups often cripple children and then leave them begging on the streets. Even if we give alms to those children with loving-kindness and compassion in order to make good connections, the trafficking groups  may find it profitable in abducting, selling, harming, and forcing more children to beg for profit. People on the street have different opinions on it, sticking to their own arguments regarding whether to give or not in such situations. How should we look at this problem?在不圆满的因缘条件下,无论做什么事情,都很难得到现前、究竟、各方面都满意的结果,站在不同的角度,看法就有所不同,万事万物都是如此,如果总是在这个层面去考虑问题,就容易矛盾、想不开。不管如何做,都要明白自己这样做的意义是什么。宗旨清明,行为才会有力。Under the imperfect set of causes and conditions, it is very difficult to get an immediate, ultimate, and all-around satisfactory result no matter what you do. There are different points of view from different perspective. This is true of everything. If you always consider problems this way, you are liable to be in contradiction and confusion. Whatever you do, you have to understand what you are doing for. With clear purpose, your action can be powerful.

2021/12/19
01:53
What do you do when you meet a beggar2 路遇乞丐怎么做2

What do you do when you meet a beggar2 路遇乞丐怎么做2

分不清真假乞丐时,我担心被骗,不愿意给骗子送钱,但就这么走过,心里同情又愧疚。该怎样办呢? When I couldn't tell a real beggar from a fake one, I was afraid of being cheated and was reluctant to give money to a swindler, just walking by with sympathy and guilt. How to cope with that case?我们通常认为身体上的苦是苦,而忽视被烦恼蒙蔽的心灵之苦。被骗的人固然苦,骗人的人同样也是苦,当发大愿心拔除一切众生的苦及苦因。We usually think of physical pain as suffering, but ignore the mental suffering that is concealed by afflictions. As both the deceived and the deceiver suffer, we should vow to eliminate the suffering and its cause of all beings. 现在社会上有人专门碰瓷,有人专门假扮乞丐,我们还应该去扶他们,施舍他们吗?如果我们盲目地做好事,会纵容这些错误吗?Nowadays, some people specialize in racketeer, and some in pretending to be beggars in society. Should we still go to help them or give them charity? If we do good deeds blindly, will we pamper such mistakes?你可以布施笑容、布施正气、布施智慧。做好事不能盲目。You can give them smiles, righteousness and wisdom. Good deeds should not be done blindly.

2021/12/12
01:04
What do you do when you meet a beggar1 路遇乞丐怎么做1

What do you do when you meet a beggar1 路遇乞丐怎么做1

老师好,在大街上总是遇到乞丐,无法判断是真是假,不知该不该布施,请您指导。Venerable Master, I come across beggars inthe streets very often, but can’t tell if theyare fake or not. I wonder if I should give them alms. Would you please give meyour guidance?        请讲。 Goahead.昨天我看到一个中年妇女在红绿灯路口要钱,我给了她,但下一个路口还有一个在要钱,我迷茫了,不知道这是在积善还是在助长别人的恶业?Yesterday, I saw a middle-aged woman askingfor money at an intersection, and then I gave her some. But at the nextintersection, there was another one asking for money. I was at a loss, notknowing whether I was accumulating merits or encouraging others’ evil karma.         布施是为了破除我们自己的悭吝之心。Giving alms is to eliminate one’s ownstinginess.

2021/12/5
00:44
How to deal with hot temper 5 脾气火爆爱生气怎么办5

How to deal with hot temper 5 脾气火爆爱生气怎么办5

怎么去努力呢? How do you do that? 在平常的生活中,要多练习去看一个人的优点和付出,增长自己的感激之心。也就是多培养感恩心、惭愧心、慈悲心。这几种心的特质跟嗔心恰好相反,就像水与火一样,培养这几种心,就好比把内心的易燃物换成柔软清凉的净水,火就烧不起来了。In ordinary life, practice looking for a person’s merits and efforts to grow our appreciation, that is, to cultivate a sense of gratitude, shame and compassion, the mental traits of which are exactly the opposite to that of hatred, like water and fire. To cultivate these mentalities is to replace the inflammable inside with soft, cool, and clean water, providing no conditions for potential risks of fire. 现在社会上好多人特别容易愤怒,动不动就暴力解决问题,伤害无辜。为什么会这样? Nowadays, many people are quite short tempered, liable to use violence to solve problems, thus hurting the innocent. Why is that? 人越来越容易愤怒,是因为人心越来越脆弱,越来越没有力量,找不到安心之处。If people are more easily to flare up, that’s because they become so fragile and strengthless that they can’t settle their minds. 心灵的力量要从宁静中得到,心的安宁才是生命真正的家园。The strength of mind comes from tranquility, and a peaceful mind is the true home of life.

2021/11/28
01:06
How to deal with hot temper 4 脾气火爆爱生气怎么办4

How to deal with hot temper 4 脾气火爆爱生气怎么办4

暴躁的性格能改得了吗?Is it possible to change the short-tempered character? 要改掉一个坏习惯,最好的办法莫过于培养一个好习惯。The best way to get rid of a bad habit is to develop a good one. 人的心念不是一成不变的,而是一念一念不断流转、变化的,犹如一条奔腾的河流,如果我们不断向这个河流中加入脏东西,它就越来越黑;如果我们不断清理污垢,它就越来越清。Our thoughts are not unchangeable, flowing one after another like a rushing river. If we keep adding the dirt to the river, it will become darker and darker; If we keep cleaning the dirt, it will get clearer and clearer. “生气”是一种思维习惯,总是发脾气,这个习气就越来越顽固,性格就越来越暴躁;不断改变内心,脾气就越来越小。"Getting angry" is a thinking habit. If you lose your temper all the time, you will reinforce the bad habit and make your character increasingly irritable; Keep changing your mind, and you’ll become less grumpy. 师父,我很易怒,常常控制不住自己发脾气,但事后又后悔,有什么好方法可以控制发脾气吗? Master, I am irritable and often lose my temper uncontrollably, but later I regret it. Is there a good way to control my temper? 脾气暴躁、易怒,就好比内心堆满了易燃物——“嗔烦恼”,外境一点火星就容易引发大火。消防之道,重在平常之防,真正引发火灾后再救是万不得已的办法,而且再怎么救,也会造成很大的损失。Grumpiness and irritability are just like the inflammable materials of hatred accumulating inside --- a spark outside can easily start a fire. The key to fire control is focus on the usual precautions. When a fire breaks out, putting it out is the last resort, and regardless how hard you try to fight the fire, it can also cause a lot of losses. 控制脾气同样如此,不能等到发脾气的时候,那时就来不及了。功夫要在平时嗔心未起之时,持续不断地刻意努力,一次两次是不够的。The same is true of controlling the temper. Don’t wait until you lose your temper. That’ll be too late. Kungfu should be done at ordinary times with constant and deliberate effort before anger arises. Once or twice is not enough.  

2021/11/21
01:34
How to deal with hot temper 3 脾气火爆爱生气怎么办3

How to deal with hot temper 3 脾气火爆爱生气怎么办3

我总控制不住自己,为世俗的一些不公平或者小事而生气,如何能够保持清净之心? I tend to be so carried away that I get angry at some secular injustices or trifles. How can I keep a peaceful mind ?  生气不如争气。It’s better to win happily than to get angry. 为什么我嗔恨心那么强,每天怨气那么重?如何化解内心的暴戾之气? Why do I hate so much that I feel so angry every day? How to dissolve my inner cruelness and fierceness?   要用善法把自己身心充实起来,才能有力量去控制脾气、善待他人。Enrich your body and mind with wholesome teachings, and you can cultivate the strength to control your temper and be kind to others. 若自己内心空虚,行动又不努力,整个人是没有能量的,就会被烦恼控制。If you have no clear goals in mind and no commitment to hard work, you will have no energy to control yourself but fall prey to afflictions.

2021/11/14
00:39
How to deal with hot temper 2 脾气火爆爱生气怎么办2

How to deal with hot temper 2 脾气火爆爱生气怎么办2

我一遇到棘手的事或是赶时间,就很容易生气着急,一不小心就把身边的人给伤害了,我该怎样调节呢? I’m quite anger-prone as I’m in a rush or when things get tough, accidentally getting people around hurt. How can I regulate myself to avoid such a case?  发怒时决不要轻易开口,此时一出口便是伤人伤己之言。此时最好能够远离境界,自己独处,慢慢静下来。不管心中有多勉强,要尽量念诵佛菩萨圣号;如果有佛像,拜佛效果会更好。  Never blurt out when you are angry. To blurt out at this point is to hurt both self and others. It is best to keep away from the circumstances at that moment and stay alone to calm down slowly. However reluctant you are, try to recite the holy names of the Buddha and bodhisattvas; if there is a statue of Buddha, it’ll be even better to worship Buddha. 生气的根源是什么?我脾气不好,总是动不动就发脾气,大吼大叫,控制不住,有什么办法吗? What is the root cause of anger? I have a bad temper. I always spin out of control and lose my temper easily by yelling at others. Is there any way to help me out?  愤怒是一种显现,根源是对自我的执著。当我们对别人不满的时候,通常都没看到自己的缺点。Anger is a manifestation of self-attachment. When we are dissatisfied with others, we usually do not see our own shortcomings. 在日常生活中,多学习待人着想,多做事,多为人付出,不要太以自我为中心。In daily life, we shall learn to be more considerate and helpful when giving more to others than to be too self-centered.

2021/11/7
01:21
How to deal with hot temper 1 脾气火爆爱生气怎么办1

How to deal with hot temper 1 脾气火爆爱生气怎么办1

老师好,脾气不好,很容易发火,怎么破?Hello Master, I have a bad temper and tend to fly off the handle. How to tackle this problem? 有佛法就有办法。 Where there is Buddha Dharma, there is a way. 老师,嗔怒情绪来的时候怎么办,明知道生气发怒让自己心疼发抖,但是就是控制不住,这个当下该怎么办呢?强忍不是更伤身吗? Master, could you tell us how to deal with the feeling of anger when it arises? I knew my anger was so terrible that my teeth ached, but I just can't help it. I wonder how to cope with it instantly? Won’t it be worse if I just smother my anger?   暂时远离这个境,深呼吸几分钟,观想自己吸入清净白气,呼出烦恼黑气;或可念佛数百声。You’d better stay away from the ambience for the moment. Try to take deep breaths for a few minutes, then visualize yourself inhaling pure white air and exhaling vexed black air; you may chant the Buddha’s name hundreds of times as well.

2021/10/31
00:52
How to deal with Procrastination4 对治拖延症4

How to deal with Procrastination4 对治拖延症4

这些方法我也都试过,可是觉得不管用,我的拖延症是不是治不好了!I've tried them all, but I don't think theywork. I wonder if my procrastination is incurable!   不管用多少理由去分析,用多少方法去辅助,最根本的一点就是要马上去做。“等我找到办法克服了拖延症就好了”,这个想法本身就是拖延的一个借口。只有去做才能改善状况,不可能等着情况变好了再去行动,那只是一个妄想。Whatever reasons you’ve got in youranalysis and whatever methods can be used as an aid, the most fundamental pointis just do it right away. The idea of “just wait until I find a way to overcomeprocrastination” in itself is an excuse for procrastination. Only by doing canwe improve the situation. It is impossible for us to wait for things to getbetter before we take action. It is no more than a delusion.这种坏毛病是在无数念头的累积中养成的,已经是一个果相,改善唯一的方法就是种正确的因,哪怕一时做不到,也要一点点培养,就从现在开始。培养好习惯,才能改掉坏习惯。This bad habit is developed in theaccumulation of countless thoughts. It has already become a phase of result.The only way to improve it is to have a correct cause. Even if you cannot do itfor a while, you should start from now and cultivate it bit by bit. Only bycultivating good habits can we get rid of bad ones.我也想改,可是我总是开始坚持得很好,但到后面都是有一天没一天,很自卑,怎么办?I also want to change my bad habits. But Ialways held on well in the beginning, but cannot keep at it to the end with afeeling of inferiority. What should I do?        每一天都这么想:再多坚持一天。Think of it every single day: keep at itone more day.深重的习气虽然强大,但是让它改变却只需要努力一点——当下这一点。不必急于期待彻底不犯错的自己,只要我们面对境界有一个微小的转身,就是改变的开始。Strong as a deep habit is, it only takes alittle effort to make it change in the here and now. There is no need to lookforward to a completely infallible self, as long as you have made a slightdifference in the face of such a realm, it is simply a beginning of change.说到底也并不难,因为要战胜的永远只有当下一念。“无比强大”的拖延症,并不是坚不可摧的,而是一念一念组成的。只要自己在“过一会就做”、“有时间就做”的念头产生时,马上着手去做,它就不再可怕了。It’s not that hard in the end, because theonly thing to conquer is always the thought in the here and now. The incrediblypowerful procrastination is not indestructible, but composed by thought afterthought. It will no longer be terrible as long as you do it immediately uponthe arising of such thoughts as “do it in a minute” and “do it when I havetime”.谢谢老师!我今天对战胜拖延症有信心了。记住了,马上去做!Thank you, Teacher! I have confidence inovercoming procrastination today. Keeping it in mind, I’ll do it right now!          加油!Come on!

2021/10/24
01:29
How to deal with Procrastination3 对治拖延症3

How to deal with Procrastination3 对治拖延症3

还有时,我觉得自己不想做这件事的原因是觉得这件事情不合适。如何区别这是拖延症,还是这件事情确实不适合自己呢?At other times, I think the reason for myreluctance in doing things is the idea that I’m not suitable to do it. How to distinguish procrastinationfrom  unsuitability?    对自己所走的路失去了信心,心就会抗拒、徘徊,行为就会软弱无力,一切看似合理的理由都是在找借口而已。If you lose confidence in the path you havetaken, you heart will resist and wander, and your will be weak in action. Anyplausible reason is making an excuse.我们做一件事,最重要的不是兴趣,而是意义。越是有意义的事情,困难会越多,这就要靠我们的愿力与智慧去面对,愿力决定始终,智慧决定成败。The most importance of our doings lies notin our interest but their significance. The more meaningful they are, the moredifficulties there will be, which depends on our aspiration and wisdom to face.Aspiration runs through the process of actions, and wisdom determines theirsuccess.初发心往往会因为现实的阻碍而减弱,这是人之通病,所以我们很强调“勿忘初心”。Original aspiration tends to be weakened bythe obstacles in reality, which is a common issue for human beings. Therefore,we place great emphasis on “never forget the initial aspiration” .那怎么办呢?拖延症有什么好办法可以解决吗?What shall we do? Is there any goodsolution to procrastination?         解决拖延症有许多技巧,例如分解目标、与人互相监督等,但最重要的一个方法是:立即去做。可以制定一些切实可行的小目标,在落实的过程中不断增长自信心。There are many solutions toprocrastination, such as decomposing goals and mutual supervising, but the mostimportant method is to do immediately. We can set some small, feasible goals toincrease our confidence in the process of our implementation.

2021/10/17
01:10
How to deal with Procrastination2 对治拖延症2

How to deal with Procrastination2 对治拖延症2

究竟是什么原因导致的拖延症呢?What on earth leads to procrastination?       拖延症有很多原因:畏难情绪、侥幸心理等等,而当它成为一个习惯之后,这个惯性的力量就成为了最重要的原因。There are many causes of procrastinationsuch as fear of difficulties, fluke mind, etc.. After forming a habit, theforce of such psychological inertia becomes the most important cause ofprocrastination.遇到困难,做不下去怎么办?What if I can't go on when encounteringdifficulties?  当我们做事遇到困难时,要问一下:我们做的东西是不是我们要的?如果是我们要的东西,是我们追求的东西,我们就要一以贯之,勇往直前,永不退缩,往下做,往下学,最后事业就成功了。When we encounter difficulties in doingthings, we should ask ourselves: is it what we want? If so, we should keep atit bravely and never back down. Conversely, we should forge ahead and continueto learn until we eventually succeed in career.搞任何事情都不能有一种应付的心理,都要一鼓作气,还要越做越好,越做越大,不然人就完了。Nothing can be done without a seriousattitude. One has to get it done at one go and make it better and bigger, orelse he’ll end up in going down.

2021/10/10
02:21
How to deal with Procrastination1 对治拖延症1

How to deal with Procrastination1 对治拖延症1

老师好,有些很烦恼的事,想请您帮忙解答!Dear teacher, I’ve got something vexing. Could you please help me out? 请讲。Yes, please.我行动力非常缺乏,老是拖拖拉拉,常常把自己拉到焦虑和抑郁的边缘,都快崩溃了!您帮帮我吧!I’m starved of impetus and always procrastinate until the last moment,thus dragging myself into anxiety and depression, and even a breakdown! Pleasehelp me!      拖延症是一种典型的不理智行为,被情绪所控制而白白浪费许多时间,越是如此心中焦虑越深,于是情绪越重,形成恶性循环。Procrastination is a typical irrational actionsubject to emotions and wastes a lot of time. The more anxious you are, themore intense your ill emotions become. Then a vicious circle comes into being.负面情绪的产生,不是事情太多,而是最重要的一件事情没有做,一直沉甸甸地压在心头。Negative emotions are not due to too manythings undone, but due to the most important thing that has not been done yetand has been weighing heavily on your mind.许多人喜欢把最难的一件事放在最后去做,其实是一种潜在的逃避。内心深处的畏难、愧疚、担忧慢慢堆积,便形成“压力山大”,越发感到困难和畏惧。Many people like to postpone the mostdifficult thing to the end. This is actually a potential escape. Utmost fear ofdifficulties, a sense of guilt and worry slowly accumulate into “greatpressure”, which results in feeling more difficult and frightened.

2021/10/3
01:27
nice guys are prone to be bullied4--人善被人欺?4

nice guys are prone to be bullied4--人善被人欺?4

在生活中总能遇到“三个和尚没水吃”的情况。懒惰,等待别人似乎是没有办法解决的问题,要怎么办呢?应该视而不见和别人一起等待,还是永远自己替别人去挑水?The case of “three monkshave no water to drink” always occursin life. Laziness and dependence seem to be a problem that cannot be solved.How to cope with it? Turn a blind eye to wait along with others, or alwayscarry water for somebody else?     “挑水”并不是为了别人,而是为了自己。人总喜欢算计,怕自己吃亏,结果是自他俱损;不计较付出与所得,心甘情愿“吃亏”,利他的同时更是利己,吃亏是福! “Carry water” is not forsomebody else, but for ourselves. If one always prefer calculation for fear ofsuffering losses, it will bring about the losses of others and oneself. If onedoes not fuss about his sacrifices and gains but volunteers to “suffer losses”,it will benefit oneself as well as others. That’s why sacrifices becomeblessings!老话总说:吃亏是福,无助者天助。人真的因为厚道不计较得失而得到上天厚爱吗?An old saying goes that sacrifices bring about blessings, and Heavenhelps the helpless. Is it true that one can receive great kindness from Heavenfor his own kindness of not bothering about personal gains and losses?        所谓“天助”,其实是“自助”,没有一个外在的“上天”来实施奖惩,一切都是由业力决定的,种善因得善果,种恶因得恶果。宽厚老实之人,因其心纯良,故福愈厚;机巧奸猾之人,因其心诡诈,故福愈薄。The so-called “heaven-help” actually refers to “self-help”, namely,there is no external “heaven” to carry out rewards and punishments, aseverything is determined by karma. Good causes lead to good results, whereasevil causes bring about evil consequences. A kind, honest person receives moreblessings for his purely kind heart; while a crafty, cunning man get lessblessings for his deceitful mind.看来还是要多学习,才能安心做个善良的人啊!谢谢老师!By and large, we still need to learn more before settling to beingkind. Thank you, Master!          不客气!It is my pleasure. 

2021/9/26
01:56
Nice guys are prone to be bullied3-人善被人欺?3

Nice guys are prone to be bullied3-人善被人欺?3

为了强大,就得让心变硬、变坏吧!所以有那么多善良的人在这世间经历生活之后变成一个丑陋的人,变成世俗之人!Probably, in order to be strong, we have to harden our heart and getit gone bad. That’s why so many kindpeople have become ugly and worldly after going through ups and downs in thismundane world!      善良是不容置疑的,唯有善良才能带给人心最究竟的平静与快乐。很多人不能坚持善良,是因为内心对道之真理不清楚,不明白,在境界面前产生了怀疑与动摇,其结果是为了一时小利而失去了生命大利,从更长远、更究竟的层面看,对自己是伤害而不是保护。Kindness is beyond all doubt. Only kindness can bring peopleultimate peace and happiness. That many people cannot insist on kindness is dueto their having no inner understanding of the truth but doubts and vacillationson the lofty realms. Consequently, they lost great benefits of life for pettygains. From a long-term and ultimate perspective, such a state of mind willhurt rather than to protect themselves.强大并不是要通过放弃善良来完成。我们要做的,是努力让自己的善心更有智慧和力量。Strength is not achieved by giving up kindness. What we have to dois try our best to equip our good heart with more insight and power.说到提升智慧,这个智慧到底是什么样的呢?我怎么觉得好心人在这社会上就像毫无防护的蚕宝宝。When it comes to enhancement of insight, what does insight mean onearth? I feel kind-hearted people are like unprotected silkworm babies in thissociety. 智慧是抉择的能力,遇到事情懂得怎样去做才能对自己和他人长远的未来有所利益,这要基于对业果的学习和了解。业果之理告诉我们,对自己最好的保护就是善业。Insight is the ability to make choices and know how to benefitoneself and others in the long-term. This is based on learning about causaleffects, the principle of which tells us that our good karma is the bestprotection for ourselves.

2021/9/19
01:24
Nice Guys Are Prone to Be Bullied2-人善被人欺?2

Nice Guys Are Prone to Be Bullied2-人善被人欺?2

我真诚待人,人不真诚待我,该如何?我以善意待人,人以恶意待我,又该如何?一味心善,被踩死是活该吗?I am sincere to others, what if others are not sincere to me? And Itreat others with kindness, what if others treat me with malice? Stubbornlysticking to kindness is doomed to being bullied?          善良绝不等于软弱可欺,恰恰相反,善良是一种力量,看见光明、战胜阴暗、唤醒美好的力量,当想放弃善良时,正说明自己内心的软弱无力。人生来就应该善良,失去了善良的心,即使得到了一时的成功,又有何快乐可言呢?更何况,善业必感善果,恶业必感恶果,不可急功近利,只看一时一事。Kindness is by no means equal to being weak and easily bullied, butinstead a kind of power to see the light, to conquer the dark and to awaken thegood. It’s just when you want to give up kindness that shows your innerweakness. Everybody should have been born to be kind. Without a kind heart, whowould have been happy even if achieving a temporary success? More importantly,good deeds lead to good results, and evil ones bad consequences. Never justlook at one thing at a time and seek quick success and instant gain for now.社会上的现实通常是人善被人欺马善被人骑,我即使有向善之心,但却屡屡因此吃亏挫败,当做何解?Usually, good people are apt to be bullied in social reality, justas strong horses are likely to be ridden. Even with a good heart, I stillrepeatedly suffer losses and setbacks. How should it be explained? 不要把吃亏挫败归罪于善良,这是什么因果?当下所受的境遇,是许多因缘共同作用的果报,善良是自己为人处世的态度和选择,我们看不清业果、因缘,遭遇逆境时却胡思乱想。知识才能要学习,业果法则更要学习。Don’t impute losses and setbacks to kindness, but have such athought: what is the cause and effect? The situation here and now is the resultof many causes and conditions working together. Kindness is our attitude andchoice in dealing with people. We tend to not see clearly the causal effectsand conditions, but fall into thinking nonsense in adversity. That’s why weneed to learn more about the law of karma based on acquiring knowledge andskill.为什么善良的人总是会受到伤害?Why do good people always get hurt? 他人的伤害不是因为我们善良,是因为我们不够强大。The harm from others is not in that we are kind, but in that we arenot strong enough.

2021/9/12
01:48
Nice Guys Are Prone to Be Bullied1-人善被人欺?1

Nice Guys Are Prone to Be Bullied1-人善被人欺?1

老师好,我总是很担心“人善被人欺”。Greetings,Master. I am always worried that “nice guys areprone to be bullied.”      怎么会这么想呢?Why doyou think so?我发善心去帮助别人,却被骗了。做一个好人这么难,我还要坚持善良吗?I wascheated when I aroused my kindness to help others. It is so hard to be a goodperson, should I insist on being kind?     许多人在行善的过程中遇到了挫折、不理解甚至来自“受助者”的伤害后,就会觉得善良的人容易受伤害,这是因为不懂得为什么要善良,对付出总有期待,一旦期待不能达成,就觉得委屈、困惑、不公……其实,若认为只要是做善事就会事事顺利,那就太天真了。恰恰是要在一切情况下坚持为善,才是菩萨发心,才懂得行善是自己的事。Afterencountering setbacks, misunderstandings or even injury from the “recipients”in the process of doing good, many feel that kind people are easily hurt. Thisis because they do not know why to be kind, but always expect something inreturn. Once their expectations cannot be fulfilled, they will feel wronged,confused and unfair ... actually, it is naive to think that everything will gowell simply by doing good. It is the persistence of  doing good under all circumstances that arousesthe mind of Bodhisattva and manifests the principle of doing good being one’sown business.

2021/9/5
01:03
Fix the mind修自己的心

Fix the mind修自己的心

Fix the mindWhen we focus our attention on the outsideworld, we forget to “fix the mind”, which is the core of cultivation.When judging others as wrong, we must tryto understand their true intentions instead of being caught by formalities;when accepting others as good, to observe their action is enough, we do notneed to dig their intentions.” This is the key to self-cultivation, also theprerequisite of helping others. Many people do it the other way around. Seeingothers’ faults, they keep on criticizing and repelling them, with no patiencefor explanations nor intention to understand them. Seeing others’ doing gooddeeds, they tend to suspect their motivation and find fault with theirattitudes.What we need, in dealing with people andhandling things, is to choose the focus of our thinking process instead ofsheer analysis of the outside environment. The purpose is to fix our mind, tokeep it wholesome, pure and rid of afflictions.修自己的心当我们把重点放在外在的境上时,就忘记了“修自己的心”这个根本。“论人之非,当原其心,不可徒泥于迹;取人之善,当据其迹,不必深究其心。”这是自我修养的关键,也是帮助他人的前提。许多人往往把这二者颠倒,看到他人的过失就一味批评、排斥,不去体察对方的发心,没有耐心听人解释理由;看到他人的善行却容易怀疑其动机,挑剔对方的态度。对人对事,我们选择不同的思维重点而不是单纯分析外境,目的是为了修自己这颗心,让它保持善良、清净,不起烦恼。

2021/8/29
01:25
Atroubled heart心结

Atroubled heart心结

A troubled heartWe experience pain because we rely on the external to bring ushappiness. When the heart is troubled, peace only comes within. So, changingour perception is the first step. How we were brought up and educated,ourrelatives’ and friends’ attitude towards life, etc. all indirectly influencedour perception, and shaped how we see life—possessing brings happiness, whilelacking results in pain. The real cause for our feelings is this perception, notthe external. Believing that we cannot bear losing something is what fills ourhearts with immense pain of loss and suffering. Usually, people do not see thiscausality, so they give their all to go after the external, which in fact, isimpermanent and dependent on conditions. Thus, life is full of sufferings ofbeing apart from loved onesand not getting what one wants.心结苦是因为我们把快乐寄托在不可靠的外境上。心结,从心而解,从改变自己的知见开始。从小到大所受的教育、身边亲友的生活态度,一切都潜移默化地影响了自己头脑中的观念,构成了自己对人生的认知:有什么就会快乐,没有什么就会很苦。真正影响我们苦乐的并不是外在的什么,而是这种认识。认识上觉得“缺了它不行”,内心就真的产生巨大的缺失和痛苦。世人看不透这层关系,就拼命向外在去求,而外在是无常的、缘起的,所以生活中就充满种种爱别离、求不得之苦。

2021/8/22
01:02
Loving one's parents孝亲

Loving one's parents孝亲

Loving one’s parentsFilial piety lies insincerity instead of materials. To support and wait upon our parents, the bestway is to do it appropriately rather than over-abundantly or extravagantly. Itis great harm to our parents to celebrate their birthdays by killing numerousanimals for feasts. Real love and piety for parents is spiritual concern andmore company to converse with them to relieve them from uneasiness and worries.Chung Yeung Festival,September the ninth on Chinese lunar calendar, is a traditional festival in ourcountry. Chung Yeung, which is also called Double Ninth Festival, meansliterally “double nine”, a positive number in Chinese culture. It is also thelargest number, implying long life and health.ChungYeung Festival was celebrated as early as during the Warring States Times and wasappointed as a folk festival since Tang Dynasty. The festival includes suchcustoms and activities as climbing mountains, going outing, appreciatingchrysanthemums and so on. The ninth day of the ninth lunar month is laterappointed as The Seniors’ Day in China, connoting respect for parents and theaged.孝亲孝敬贵在心,不在物,奉养父母,适用就好,不需要太过丰盛、奢侈。有些儿女为老人祝寿,大摆宴席、杀生无数,实则是对老人的伤害。真正爱护、孝顺老人,应从精神上多关怀他们,多陪伴他们,听他们说话,解除他们内心的恐惧、烦忧。每年的农历九月初九日为重阳节,是我国的传统节日。“重阳”也称“重九”,“九”为阳数,两九相重,故曰“重阳”。“九”在数字中又是最大数,所以赋予有生命长久、健康长寿的寓意。重阳节早在战国时期就已形成,至唐代被定为民间节日。重阳节有登高祈福的习俗,包括登高、踏秋、赏菊等活动。之后,我国将每年的农历九月九日定为“敬老节”,增添了孝亲敬老等内涵。

2021/8/15
01:55
When you cannot get over sth想不通的,就不要去想

When you cannot get over sth想不通的,就不要去想

When you can’t get over something, just stop thinking about it How can we find a way out of a maze?It is easy to have a clear picture ifwe can stand in high places.You can't see the forest for thetrees.When we feel lost and couldn't findthe way,it is usually because we are caught inthe situation,and trapped by our own interests,feelings,gains and losses, and emotions.Find the root cause of the sufferingand address it.Such is what we should put effortinto,not simply letting ourselves drown intrivial emotions.Oftentimes, it is the unsolved problemdeeply hidden in our heart thatexhausts us,not something external.Most of our inner strengthis wasted on all types of delusion andclinging.But how can we see the real problemand our true selves?Take a step back from thecomplications and distress,be an outsider for a while,let the mind rest,and then, observe it.If you can’t get over something,just stop thinking about it.Because we cannot escape a spider webcalled “clinging”,in which our thoughts are trapped.Only by making a change, having a newperspective,and viewing it as an outsider,can we be freed from these emotionsand afflictions.However, it is not easy to do so,because it is difficult to overcome oneself.Therefore, we shouldlet ourselves be in the company ofgood teachers and friends,listen to the words of the wise,open up to new lifestyles,and let the light of wisdom shinebright in our hearts.想不通的,就不要去想如何才能找到迷宫的出口?若能站在高处,则能一目了然。“不识庐山真面目,只缘身在此山中”,我们迷茫、看不清楚方向时,往往是因为陷于境界之中,被自己的利益、感受、得失、情绪所困。找到自己苦恼的真正原因,去解决它。在痛点上着力,而不是被一大堆无关紧要的情绪迷惑。很多时候,导致我们身心疲惫的核心不在外面,而是自己内心深处有问题没有解决,一大半的心力被各种妄想和执著浪费掉了。怎么认识真正的自己、真正的问题呢?跳出眼前的繁琐与苦恼,暂时置身事外,平静下来,观照内心。想不通的,就不要去想,因为我们的念头已经被套在了“执著”的网里,怎么想都逃不出这张网了。只有改变,换一个新的视角去看,置身事外去看,才能从情绪烦恼中解脱出来。但是,新的视角不是那么容易形成的,因为自己很难突破自己,所以要多接触良师益友,聆听智者的言教,体验新的生活,给自己的心灵注入智慧光明。

2021/8/8
02:07
Do not live in others’ eyes5

Do not live in others’ eyes5

我在和别人一起做事时,总是特别在意别人对我的看法,请问这是一种怎样的烦恼?应该怎样去对治它? When I work with others, Ialways care about what others think of me. Could you tell me what affliction itis and how to cope with it?          这是一种微细但深重的名利心,一旦陷入名利心的沼泽,就会被烦恼绑架,不得自在,痛苦远远大于快乐。其实,虚妄的名誉如同过眼云烟,何必去攀求执著?无论是赞叹还是毁谤,都是外在的东西,赞叹不能增长我们的功德,毁谤不能增加我们的罪业,又何必患得患失呢?It is a subtle but deep-rooted obsession with fame and wealth. Oncetrapped in the swamp of fame and wealth, we will be kidnapped by afflictions,feeling uncomfortable. such a pain is far greater than happiness. In fact,delusive fame is as fleeting as clouds. Why bother to get attached to it? Bothpraise and slander are external. Since praise does not increase our merits andslander also cannot add to our unwholesome deeds, why to be swayed byconsiderations of gains and losses?众:感谢老师指导!Audiences: Thank you Master for your advice!     愿大家早日放下烦恼!May everyone let go of your afflictions as soon as possible!

2021/8/1
01:03
Dont live in other's eyes 4

Dont live in other's eyes 4

问:老师,一个人总是很在意他人的看法如何是好,明知不必在乎,可是遇事依旧很在意他人眼中的自己,Master, what can I do if I always care too much about others’ opinion? I know there is no need to worry but I’m still concerned with what others think of me.而且总是担心别人对自己有误解,害怕自己的做法伤害他人,回复消息时都要小心翼翼,再三斟酌,这样好心累啊,请老师开导。And I’m always afraid ofbeing misunderstood and fear that what I do may hurt others. So I have to becautious and deliberate before responding to a message. I feel my heart sotired. Could you please give me some advice?     答:如果一个人想要痛苦的过一辈子,那么心向外求是个不错的选择。其实,在意他人的眼光,出发点是为了保护自己,但“向外求肯定”的心态却让这个良好的愿望变成了相反的结果,自己越来越脆弱、胆小、自卑。“众生欲除苦,奈何苦更增”,原因就是不认识真正的苦乐根源。佛法中说,痛苦来自于我执、烦恼、恶业,快乐来自于无我、智慧、善业。If you want to suffer a lifetime, seeking outward is a good choice.In fact, the starting point of caring too much about others’ opinion is to protect oneself, but the mindset of “looking outsidefor affirmation” turns the good intention into the opposite result, makingoneself more vulnerable, timid and self-abased, just as a verse goes, “Sentientbeings want to get rid of suffering, but the suffering increases”. This is dueto not realizing the real source of suffering and happiness. According toDharma teachings, suffering comes from self-attachment, afflictions andunwholesome deeds, while happiness originates from non-self, wisdom andwholesome deeds.当我们想通过外在来满足自我时,就会被贪嗔等烦恼包围,终陷于痛苦之中;当我们具足正念,一切回归自身,用心去造善业、利他人时,就会感到轻松与快乐。 When we want to satisfy ourselves from outside, we will besurrounded by afflictions such as greed, hatred, etc. and end up in suffering;when we are full of mindfulness, looking at everything from within, and workinghard to create good karma for the benefit of others, we will have a sense ofease and joy. 问:放下东西容易就是放不下旁人的眼光答:I find it easy to put things down, but I just cannot let go ofothers’ opinion.         觉得“旁人的眼光”太利,太压迫人,其实是自己内心的紧张投射出来的错觉,别人不一定时时刻刻关注着你,都在忙着自己的事、在意自己,正如你总想着“别人会怎么看我”,没有去观察他人一样。If you feel others’ opinion too sharp and aggressive, you areactually fall into an illusion that is projected by your inner tension, sincethey aren’t necessarily watching you all the time, but busy with their ownbusiness, and focusing on themselves, just as you’re always thinking about “what others will think of me”instead of observing them. 

2021/7/25
02:18
Dont live in other's eyes 3

Dont live in other's eyes 3

问:我总是害怕失败,害怕别人笑话我,于是什么都不敢做。我总是想把事情做到十全十美,虽然我也知道世上无完事,但总会这么想。我从小生活在一个没有人肯定我的家庭中,我还有个妹妹,小时候,她经常不及格,而我总是考班级前几名。可是,我的爸爸总是会鼓励妹妹,夸赞她。而对我,总是大骂,怪我没考满分。I am always soafraid of failure and ridicule from others that I dare not do anything. Ialways want to make things perfect. Even though I know that there is no perfectthing in the world, I can’t help thinking that way. I grew up in a family wherenobody appreciated me. I have a little sister. She often failed her exams as achild while I was always at the top of the class. However, my father alwaysencouraged and praised her, but tended to scold and blame me for not gettingfull marks.答:从小内心欠缺爱和鼓励,会有两个方向。一是意识到人永远无法依靠别人,从而更加自信、坚强;二是被打败,一生都活他人的眼光中,敏感、胆小,郁郁不乐。前者是向内求,后者是向外求,想要选择哪一个,自己应该很清楚的。其实,归罪于家人也是一种向外求的表现。There are two directions for those who have been lack of love andencouragement since their childhood: for one thing, to realize that there isnobody else to rely on, and thus become more confident and stronger; foranother, to be defeated and live a lifetime in others’ eyes, turning intosensitivity, timidness, and depression. The former is to look within, while thelatter is to search outside. You should be quite clear about which one you wantto choose. In fact, complaining about your family members is also a form ofseeking outward.人不需要取悦别人,而是要用心做好自己。自己承受过孤独和冷漠,就要发愿不要这样去对待别人,要给予别人信心和温暖。用这种心去策励自己成长,只有自我的成长才能痊愈内心的伤痕。We don't need to please others, but we must do our best by heart. Ifwe suffer from loneliness and indifference, we shall vow to not treat otherslike that, but give confidence and warmth to them. Try to motivate ourselves togrow in such a state of mind. Only self-growth can heal our inner wounds.

2021/7/18
01:24
Dont live in other's eyes 2

Dont live in other's eyes 2

2、问:为何我每做一件事或说了什么话,都有人拿来做文章或背后议论,总怕被人指指点点,特别焦虑!Why do I get picked on or gossiped about behind my back every time Ido or say something? I’m constantlyafraid of what others think about me, feeling especially anxious.          答:大家关注自己,说明自己有值得关注之处,要以此为策励,更加努力向上,散发更多正能量。“仰不愧于天,俯不怍于人”,心安、自得、快乐。When people pay attention to yourself, you have something to deservetheir attention. Try to take it as an inspiration, and work harder to transmitmore positive energy, just as an ancient sage said, “Have a clear conscienceover heaven while looking up, and have nothing to be ashamed of whileoverlooking”, which manifests a peace of mind, contentment, and happiness. 3问:平时做事太在意他人的看法,总觉得自己不够好,不能做真正的自己。怎样找回自己,增加自信呢!I usually care too much about the opinions of others. And Iconstantly think that I am not good enough to stay true to myself. How can Ifind myself and enhance my self-confidence?  答:要活在自己的愿力中、智者的指教中,而不是他人的眼光中。自己不够好,是以什么为标准?哪些地方不足?该怎样改善?这样想才有意义,而不是一个畏缩、自卑的心情,莫名其妙的担忧。We should live with our own aspirational power under the guidance ofthe wise instead of living in others’ eyes. What is the standard of we beingnot good enough? What are our own shortcomings? How to improve them? What makessense is thinking that way rather than being indulged in a shrinking,self-abased mood and worry for no good reason.

2021/7/11
01:19