What if the secret to a fuller life lies in doing less? In this soulful conversation, LíngKōng and his Italian friend Saverio (an architect-professor who’s called China home for 8 years) unravel Il Dolce Far Niente—the Italian philosophy of "the sweetness of doing nothing." Far from laziness, it’s a radical act of presence: savouring sunlit windows, silent pauses, and the joy of a slow bicycle ride in a world obsessed with speed.From Saverio’s culture shocks in China (why locals honk at his "slow driving") to Kieren’s confession about chasing futures instead of moments, they explore: ∙🍝 Food as a Time Machine: How taste buds unlock childhood memories. ∙🚲 The Poetry of Slowness: Why Saverio stays in one city while Kieren keeps moving. ∙⏳ Productivity Guilt: Can we rest without "earning" it? ∙🇮🇹 Italian vs. Chinese "Enough": When "more" drowns out the now.A meditation on resisting hustle culture—with pasta, humour, and a cat cameo.第八通来电 | 无所事事的甜蜜:被遗忘的生活艺术“躺平”或许是一种高级的生活智慧?本期节目中,LíngKōng 和他的意大利好友 Saverio(一位在中国生活8年的教授)畅聊意大利谚语 Il Dolce Far Niente(“无所事事的甜蜜”)。这绝非懒惰,而是一种对抗“高效暴政”的温柔反抗——从阳光照进的窗台、沉默的间隙,到慢速骑行时耳边掠过的风。通过Saverio的跨文化观察(比如别人为何总嫌他“开车太慢”)和 LíngKōng 对“不断漂泊”的自我剖析,他们探讨了: ∙🍝 舌尖上的时光机:食物如何唤醒童年记忆 ∙🚲 慢速的诗意:Saverio 定居8年 vs. LíngKōng 的“游牧式生活” ∙⏳ 休息需要理由吗? 社会规训下的“愧疚感” ∙🇮🇹 中意“满足感”差异:当“更多”淹没了“此刻”用通心粉、自嘲和一只猫的客串,重新定义“存在”的意义。Chapter Timestamps 00:00:05 - Opening & Theme Intro | 开场与主题介绍00:01:02 - Saverio’s Arrival: Greetings from Rome | Saverio的问候:来自罗马的问候00:02:44 - "Fear of Missing Out" on Italian Food | 对意大利美食的“错失恐惧症”00:03:52 - How Saverio Chose China Over Jordan | Saverio为何选择中国而非约旦00:06:49 - 8 Years in China: Stability vs. Movement | 在中国8年:安定与漂泊的对比00:10:47 - Defining Il Dolce Far Niente| 解读“无所事事的甜蜜”00:17:08 - Chinese vs. Italian Attitudes to "Doing Nothing" | 中意文化对“闲适”的不同态度00:23:03 - Cycling in China: Efficiency vs. Presence | 在中国骑行:效率与当下的对立00:29:39 - Saverio’s "Slow Driving" Culture Shock | Saverio的“慢驾驶”文化冲击00:33:45 - Earning the Right to Rest? | 我们需要“赚取”休息的权利吗?00:40:04 - What Staying in One Place Teaches Us | 定居一地带来的启示00:47:02 - Il Dolce Far Nienteas Resistance | “无所事事”是对功利社会的反抗吗?00:56:12 - Noticing Little Things Changes Everything | 留心细微之事如何改变生活01:01:04 - Saverio’s Sensory Memory of Home | Saverio的感官记忆:家的味道01:09:52 - Kieren’s Reflection: Chasing vs. Being Present | LíngKōng 的反思:追逐未来与活在当下01:15:00 - TV Scrolling vs. Active Idleness | 刷剧与“主动式闲适”的区别01:21:01 - Instant Gratification vs. Long-Term Joy | 即时满足与持久愉悦01:27:24 - Final Question: If You Didn’t Need to Prove Anything… | 最终提问:如果无需证明自己…01:29:48 - Closing & Takeaways | 结束语与核心启示Special Thanks to Saverio SilliPost Production: DarianInstagram:No.633小红书 RedNote: No.633Apple Podcast|小宇宙|喜马拉雅
在這一集中,我邀請了到了好朋友 Bambi,一起聊聊「愛與被愛」。我們談到渴望被看見、害怕親密、總想先「變得夠好」才能去愛與接受愛……我們也坦白那些在親密關係裡的退縮、防禦、試探,以及小心翼翼的靠近。我們相信,愛不是一種技術,而是一場持續的練習。願你也能在這段對話中,找到一點勇氣、一點共鳴、一點自己的故事。7th Call|Love and Being Loved: Why We Crave Connection and Resist IntimacyIn this episode, I invited my good friend Bambi to talk about something we all long for—and yet often fear: Love, and being loved.We share personal stories about the desire to be seen, the fear of intimacy, and the quiet inner voice that says:“I need to become better before I can truly love or be loved.”This conversation is about the hesitations, tenderness, and silent longings that live inside our closest relationships.Love, after all, is not a skill—it’s an ongoing practice.We hope this episode offers you a moment of reflection, resonance, and gentle courage.00:00 开场:我们擅长爱人,却逃避被爱 Opening: Loving others vs. fearing to be loved03:01 童年如何影响亲密关系Childhood: The roots of detachment08:33 “不配得感”实验:当爱来临,为何觉得自己是骗子?The "imposter syndrome" of receiving love12:09 警惕爱的“反向标准”:严厉=安全?Why we mistake criticism for care17:00 从逃避到接纳:南非之旅的自我觉醒Awakening through solitude in South Africa23:00 婚姻的反人性本质与选择意义Marriage as rebellion against human nature 27:38 练习被爱:从一杯水到夜灯的小确幸Micro-moments of being cherished33:21 斑比的顿悟:爱具体的人,而非幻想"Love the person, not the idea"40:12 若对过去的自己说句话:你值得被爱Letters to our younger selvesSpecial Thanks to BambiPost Production: DarianInstagram:No.633小红书 RedNote: No.633Apple Podcast|小宇宙|喜马拉雅
“我还不够好。”“我还不能开始。”“等我更瘦、更专业、更完美……”这些话,也许你说过很多次,也许你从没说出口,但它们却一直在你心里。这一集,我和朋友姜米聊聊我们每个人都熟悉却很少讨论的感受:自卑、羞耻、不配得感,以及在表达自己前的那一刻退缩。我们也聊到了:当我们不敢做自己时,我们到底在害怕什么?为什么明明渴望被爱,却总在爱靠近时退缩?我们如何慢慢学会对那个“不够好”的自己说一句:你已经够好了。这是一段关于“看见自己的旅程”,愿这期声音成为你内心柔软的一角。Sixth Call|The Feeling of Not Being Enough: Shame, Hiding, and the Longing to Be Seen“Am I good enough?”Maybe you've asked it out loud. Maybe you've never said it—but you’ve felt it for years.In this episode, I sit down with my friend Jiangmi to talk about something we all carry quietly: shame, self-doubt, not feeling worthy, and the fear of being truly seen.We explore:Why do we hide ourselves when we long to be seen?What are we protecting when we say “I’m not ready yet”?And how can we begin to tell the part of us that feels unworthy—“You’re already enough.”This is a conversation about softening. About choosing to show up. And about the beauty of being human.00:00|开场对白:关于“我不够好”的熟悉感00:00|Opening: The quiet familiarity of “I’m not enough”02:00|童年的标准与比较:为什么我们一开始就学会了否定?02:00|Childhood standards and comparison: Where does self-doubt begin?05:00|社会定义的成功 vs 自我感受05:00|Success, as defined by society vs how we really feel08:00|羞耻感、不配得感与“被爱会不会是假的?”08:00|Shame, undeservingness, and not trusting love10:00|你最狠的那个声音,也许正住在你自己心里10:00|We are our own harshest critic12:00|以他人标准生活的困境12:00|The trap of living by others’ expectations13:30|如何开始肯定自己?从小事做起13:30|How to begin self-affirmation: Start small15:00|做一件事的“主要目的”能帮我们减少焦虑15:00|Centering your true intention to reduce anxiety17:00|觉知 vs 自我攻击:什么是转变的第一步?17:00|Awareness vs self-judgment: The first step to change19:00|做喜欢的事 vs 讨好型行为19:00|Doing what you love vs doing what others want21:00|“假”与“真实”:如何理解我们多面的自己?21:00|Being “fake” vs being real: Can we accept all our parts?23:00|如果你现在可以抱住那个不够好的自己,你想说什么?23:00|If you could hold the part of you that feels not enough—what would you say?Special Thanks to 姜米Post Production: DarianApple Podcast|小宇宙|喜马拉雅Instagram:No.633小红书 RedNote: No.633
This episode feels like a slow walk at dusk—with no fixed destination, but plenty to see along the way.I sat down with two very special people, Ojaba and Hannah, to ask a simple but tender question: Who are we becoming?Not in terms of goals or success—but in how we’re slowly softening, letting go, and becoming more fully ourselves.We talked about fear, uncertainty, discomfort, identity, and the strange beauty of not having it all figured out.In a world that moves fast and demands clarity, this was a pause—to sit honestly with what’s unfolding.If you’re in a moment of transition, may this episode echo back to you gently.第五通来电|我们正在成为谁?关于成长、松动、和成为自己的路上这一集,是一场没有明确终点的散步。我和两位特别的朋友,Ojaba 和 Hannah,一起聊聊“我们正在成为谁”这个问题。不是关于未来职业、成功或目标,而是更温柔、更内在地问:我们在慢慢放下什么?又在悄悄靠近怎样的自己?我们聊到迷茫、焦虑、身份认同、自我怀疑;也分享了那些看似混乱、实则带来礼物的时刻。在这个快速、结果导向的世界里,我们想要一起暂停,试着诚实地和当下的自己在一起。如果你也在某种过渡期中,这一集,希望能成为你心中一个静静的回响。00:00|开场:欢迎两位特别的朋友 00:00|Opening: Introducing two special guests02:20|什么是“成长”?我们正在变成谁? 02:20|What is "growth"? Who are we becoming?06:30|信任 vs 控制:放下计划后的变化 06:30|Trust vs. Control: What happens when we let go of the plan?09:30|焦虑、等待与宇宙的回应 09:30|Anxiety, waiting, and trusting the universe's timing14:00|计划赶不上变化——关于“放手”的学习 14:00|Plans change—what it means to truly surrender17:30|恐惧是礼物吗?如何与不安相处 17:30|Is fear a gift? Learning to sit with discomfort21:00|痛苦中的安住:月经与疼痛的隐喻 21:00|Staying with pain: Menstruation as metaphor for growth26:00|冲突与修复:关系中的成长经验 26:00|Conflict and repair: What relationships teach us31:00|身份与标签:我们为何抗拒“定义” 31:00|Identity & labels: Why we resist being defined34:00|与家人的关系:看见彼此,不只是“父母” 34:00|Family as humans: Seeing our parents beyond their roles36:00|身体形象与接纳:不符合期待也能被爱 36:00|Body image & self-love: Being lovable without fitting in39:00|标签越多,自由越少?谈无身份感的自由 39:00|Freedom beyond labels: The paradox of being “undefinable”42:00|“Glitch”:生活中那些让你醒来的小破口 42:00|The "glitches" that wake us up in daily life44:00|学习与顿悟的区别:你其实早就知道 44:00|Learning vs. remembering: You already knew45:00|Ending Question:如果一直走下去,我们会成为什么样的人? 45:00|If we keep going—who might we become?48:00|结尾独白:也许我们不需要去哪儿,只是成为自己 48:00|Closing: Maybe we don’t need to “go” anywhere—just become who we areSpecial Thanks to Ojaba and HannahPost Production: DarianApple Podcast|小宇宙|喜马拉雅Instagram:No.633小红书 RedNote: No.633Before we end this episode, I want to ask you:💭 Lately, have you felt like you're slowly becoming a new version of yourself?Maybe a softer one, a truer one, or someone you're still getting to know?If you'd like, I’d love to hear from you—What’s one inner shift or subtle transformation you’ve noticed in yourself recently?在这期节目结束前,我想邀请你也一起想一想:💭 你最近有没有感觉到,自己正在慢慢“变成另一个自己”?也许是一个更松弛的你、更真实的你,或者一个你还不太熟悉的版本?如果你愿意的话,可以留言告诉我——你最近最明显的内在变化,是什么?
Moving to a new country or city sounds exciting—but beneath the beauty, there's often a quiet mix of loneliness, disorientation, redefinition, and deep growth.In this episode, I sit down with my friend Alice to talk about our personal stories of moving—across countries, languages, and inner landscapes.She shares her journey from Italy to China, and then from Shanghai to Paris. And I share how travel has slowly redefined my understanding of “freedom” and “home.”We talk about cultural shifts, emotional transitions, building new friendships, and what it means to make peace with change—not just in our surroundings, but in ourselves.If you're in a season of transition, may this episode be a small echo back to your heart.第四通来电|迁徙、改变与家的意义搬去一个新的国家、城市,开启一段新生活,听起来很浪漫。但浪漫的背后,也常常伴随着孤独、混乱、重塑、挣扎与成长。在这一集里,我邀请朋友Alice一起聊聊我们各自“搬家”的故事。她从意大利到中国,再从上海搬到巴黎——一路迁徙,一路找寻自己。而我也分享了我在旅途中对“自由”和“家的意义”的重新理解。我们聊到文化差异、孤独感、社交的变化、生活方式的转变,还有我们如何从一座城市迁徙到另一座城市,再从一个版本的自己走向另一个更真实的自己。这是一封写给每一个正走在“过渡期”的你的小小回响。00:00|开场:从“动起来”的邀请谈起 00:00|Opening: The Inner Call to Move01:42|Alice 的迁徙轨迹:意大利→中国→巴黎 01:42|Alice’s Journey: From Italy to China to Paris06:24|意大利的慢 vs 中国的快 06:24|Italy’s Slowness vs. China’s Speed09:59|为什么搬家:内心的不快乐和“七年之痒” 09:59|Why Move? Burnout, Boredom, and the “Seven-Year Itch”14:00|巴黎初期的孤独与低谷 14:00|The Lonely Beginning in Paris19:48|社交方式的转变与重新认识朋友 19:48|Redefining Friendship in a New Culture26:34|浪漫、自由与文化差异 26:34|Romance, Freedom & the Subtle Culture Gap29:35|外界评价 vs 内在自由:心态的转变 29:35|External Validation vs. Internal Freedom36:46|找到属于自己的节奏与自我角色 36:46|Finding Your Rhythm and Role in a New Place39:31|什么是真正的“归属感”? 39:31|What Does Belonging Really Mean?42:03|家的定义:哪里能安心落脚,哪里就是家 42:03|What Makes a Place Feel Like Home?44:16|面对改变,我们需要多少勇气? 44:16|How Much Courage Does Change Take?45:53|结尾互动:你的改变邀请来自哪里? 45:53|Closing Reflection: Where Are You Being Invited to Move?Special Thanks to Alice WanderlandPost Production: DarianApple Podcast|小宇宙|喜马拉雅Instagram:No.633小红书 RedNote: No.633最近,有没有一个“想动起来”的感觉,正在你心里慢慢长大?是想换城市?换生活方式?还是,只是想和过去的自己说再见?欢迎留言告诉我,你正在经历的“转变邀请”是什么。它来自哪里?又把你往哪里推?Is there a quiet invitation to change growing inside you lately?Maybe to move cities, shift your lifestyle, or simply say goodbye to an older version of yourself?I’d love to hear:Where is life inviting you to move right now—externally or within?Feel free to share in the comments or message me privately. This space is always here for your echoes.
我们每个人,或多或少都曾在家庭中留下印记。有些话来不及说出口,有些情绪被我们学会悄悄收起。但这些“没有被说完的部分”,依然在影响着我们如何爱自己、如何与他人建立连接。这一集,我和朋友姜米聊了聊关于原生家庭的那些故事。我们一起回看成长过程中经历的误解、愤怒与挣扎,也分享了各自在疗愈过程中的体会:什么是真正的表达?什么是自我价值感?我们怎样慢慢学会不再定义对错,而是去理解、去靠近?如果你也曾在关系里感到卡住,或者想更温柔地理解自己的情绪,希望这集能带给你一份陪伴。Third Call|Healing Through the Lens of FamilyMost of us carry parts of our family story that were never fully spoken.Moments left unsaid. Emotions left unprocessed.But those pieces still shape how we love, express, and relate to the world—and to ourselves.In this episode, I sit down with my friend Jiangmi to reflect on our own journeys through family dynamics.We talk about misunderstanding, emotional expression, self-worth, and what it means to soften our judgments—not to excuse the past, but to understand it.If you’ve ever felt stuck in relationships or wanted to reconnect with yourself more gently, this conversation is for you.00:00|开场:感受自己的声音 00:00|Opening: Coming Back to the Body & Voice03:00|忘记 vs 无法忘记:关于原生家庭的记忆 03:00|Forgetting vs. Remembering: Family Memories & Gaps08:00|“我不够好”从哪里来?价值感的建立 08:00|Where Does "I'm Not Enough" Come From? Building Self-Worth13:00|我们需要“回去疗愈”吗?共识与分歧 13:00|Do We Need to Heal the Past? Agreement & Divergence18:00|不表达 = 内耗:情绪不是脆弱 18:00|Not Expressing = Inner Friction: Emotions Aren’t Weakness20:00|真正的沟通是表达渴望,而不是宣泄 20:00|True Communication Is Expressing Desire, Not Just Venting25:00|结语:开始允许自己的一切 25:00|Closing: Beginning to Allow All Parts of OurselvesSpecial Thanks to 姜米Post Production: DarianApple Podcast|小宇宙|喜马拉雅Instagram:No.633小红书 RedNote: No.633
“Who am I?” “Why am I here?” — These questions may seem abstract, but they often appear early in our lives, quietly.In this episode, I sit down with my dear friend Ojaba for an honest, open conversation—not to define the meaning of life, but to reflect on our own journeys of uncertainty, spiritual shifts, emotional awareness, and loving without expectation.We speak about surrendering to what is, and the quiet power of allowing life to unfold without forcing it to make sense.May this episode offer you a soft echo, and a moment of truth.第二通来电|生命的意义:从寻找答案到允许一切发生“我是谁?”、“我为什么活着?”——这些看似遥远的问题,其实从很小的时候就悄悄浮现在我们心里。在这一集里,我和好友Ojaba展开一场轻松而真实的对话。我们没有急着找答案,而是分享了各自在人生不同阶段的迷茫、灵性转变、情绪觉察和爱的练习。我们谈到:生命的意义也许并不是去找一个确定的目的,而是学会感受、允许一切发生,并温柔地靠近真实的自己。希望这期的对话,能陪你走一小段路。🎧 Episode Preview |分段内容提要00:00 – 03:00 🌿 开场 & 问题的邀请灵空介绍本集主题,提出「我们为什么活着?」这个常被忽略却深刻的问题。🌿 Opening & QuestioningLingkong introduces the theme of the episode: a quiet return to the timeless question — “Why are we here?”03:00 – 08:00 🌱 青春期的第一次迷茫Ojaba 分享17岁开始思考人生意义的契机和感受。🌱 First Confusion in AdolescenceOjaba shares how she first began questioning the meaning of life at age 17.08:00 – 14:00 🕊 信仰与形式:灵性觉醒的起点从天主教传统走向对真实经验的渴望,开启灵性探索之路。🕊 From Religion to Inner ExperienceA shift from structured faith to seeking lived spiritual truth.14:00 – 20:00🌊 麻木感与压抑的情绪聊到成长过程中的情绪压抑,以及“感觉不到”的阶段。🌊 Numbness & Emotional SilenceExploring periods of emotional suppression and disconnection.20:00 – 28:00 🌼 不再寻找答案,而是去经验生命Ojaba 讲述自己从“寻找意义”到“允许发生”的转变。🌼 From Seeking to AllowingOjaba shares her journey from chasing meaning to simply allowing life to unfold.28:00 – 35:00🍃 什么是真正的自由?讨论“非抗拒”的自由,以及放下控制感后的松弛。🍃 What Is Real Freedom?Letting go of control and learning to live in non-resistance.35:00 – 42:00 🌀 我不是某个标签从社会身份、人类图、星座中脱离,自我认同的松动。🌀 I Am Not a LabelA gentle detachment from societal roles and personality systems.42:00 – 50:00💗 爱是无条件的给予Kieren 分享一段真实小事:当我们不再期待回报时,爱才真正自由。💗 Love Means Giving Without ExpectationKieren reflects on how love becomes expansive when it’s unconditional.50:00 – 60:00🌙 接纳与温柔的力量从控制、投射到放下,爱自己是一切的起点。🌙 The Power of Gentle AcceptanceLetting go of expectations, meeting oneself with kindness.60:00 – End✨ 灵性的幽默感 & 更松的状态聊到“正能量”与“高频率”的误解,以及现在更轻松的灵性状态。✨ Humour & Soft SpiritualityHow we’ve softened from earlier ideas of “high vibration” into something truer and lighter.Special Thanks to Ojaba CesarioPost Production: DarianApple Podcast|小宇宙|喜马拉雅Instagram:No.633小红书 RedNote: No.633
在 灵空回响 的第一集中,我邀请朋友一起聊聊「焦虑」这个现代人几乎无法回避的情绪。我们分享了各自与焦虑相处的真实经验,也谈到:焦虑未必是需要“对抗”的敌人,它可能是我们内在深处某种渴望与需求的呼唤。当我们愿意停下来,温柔地看见并聆听自己,也许就能在焦虑中,找到更靠近自己、爱自己的可能。这是一场真实、自在的灵魂对话,欢迎你静静聆听,一起共振。First Resonance: When Anxiety Speaks - Tuning into the Whisper WithinIn the very first episode of LíngKōng Echos, I invite a friend to explore one of the most common emotional experiences of our time—anxiety. Instead of seeing it as something to fight, we explore the idea that anxiety might be a gentle signal from within—pointing us to unmet needs or hidden desires.Through personal stories and reflection, we ask: what if we met our anxiety with softness and curiosity instead of resistance? This is a raw, heartful conversation—and you're warmly invited to listen in and reflect with us.By LíngKōng & 姜米Post Production: DarianApple Podcast|小宇宙|喜马拉雅Instagram:No.633小红书 RedNote: No.633
欢迎来到 灵空回响 ,这是一个关于灵性、情感与真实对话的轻盈空间。这一集是我们的开场介绍,我会分享这个播客名字的由来,我为什么想做它,以及未来我们会一起聊些什么。如果你也在寻找方向,经历焦虑,或只是想要一个不用假装、可以轻松表达的地方,那么这里,就是为你准备的声音角落。这里没有标准答案,只有我们彼此之间真实的回响。What is cherished in heart shall find resonance | A beckoning from LíngKōngWelcome to LíngKōng Echos - a gentle space where spirituality, heartfelt connections, and unfiltered conversations breathe.In this inaugural episode, we'll explore:• The poetry behind our name• My journey to creating this sanctuary• Future dialogues awaiting our shared curiosityWhether you're:◯ Navigating life's crossroads◯ Dancing with quiet anxieties◯ Simply craving a judgment-free zone...let this be your sonic sanctuary where masks dissolve and truths resonate.No pre-packaged wisdom here - just authentic echos rippling between souls learning to speak and listen.