【一首歌】68
Oo, bet you're wond'ring how I knew我敢打赌 你一定好奇我是怎么知道的'bout your plans to make me blue你是打算让我心情阴郁吧With some other guy that you knew before?跟你旧情人一起Between the two of us guys,在我们这两个人之间you know I love you more.你知道 我更爱你It took me by surprise,这事使我大吃一惊I must say, when I found out yesterday. oo,我必须说出来 昨天当我查明真相I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切not much longer would you be mine.用不了多久 你将不再属于我Oo, I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切and I'm just about to lose my mind.我只是快要失魂落魄Honey, honey yeah.宝贝 亲爱的 没错You know that a man ain't supposed to cry,你知道男儿有泪不轻弹but these tears I can't hold inside.可泪水却禁不住夺眶而出Losin' you would end my life you see,失去你我生命也终结'cause you mean that much to me.因为你对我来说意义深重You could have told me yourself本该由你告诉我that you found someone else.你早已爱上别人Instead,然而I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切not much longer would you be mine.用不了多久 你就会是我的Oo, I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切and I'm just about to lose my mind.我只是快要失魂落魄Honey, honey yeah.宝贝 亲爱的 没错People say you hear from what you see,人们说眼见为实na na not from what you hear.耳听为虚I can't help bein' confused;我不禁陷入困惑if it's true, won't you tell me dear?若那是真的 亲爱的你难道不对我说实话吗Do you plan to let me go还是打算让我离你而去for the other guy that you knew before? oo,因为你旧情不忘吗I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切not much longer would you be mine.用不了多久 你就会是我的Oo, I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切and I'm just about to lose my mind.我只是快要失魂落魄Honey, honey yeah.宝贝 亲爱的 没错Oo,I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切not much longer would you be mine.用不了多久 你就会是我的Oo, I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切and I'm just about to lose my mind.我只是快要失魂落魄Oo,I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切not much longer would you be mine.用不了多久 你就会是我的Oo, I heard it through the grapevine,我从流言蜚语中得知一切and I'm just about to lose my mind.我只是快要失魂落魄Honey, honey yeah.宝贝 亲爱的 没错