【为你读诗】vol.6 假如我的歌声能飞翔
█酷电台/悦青春!█假如我的歌声能飞翔作词:维克多·雨果(法)作曲:雷纳尔多·哈恩(法)译配:张权为你读诗:孟立 | 北京人民广播电台主持人假如我的歌声能飞翔飞到那遥远的地方带着我对你的爱情飞向远方飞到你心灵的深处永远不再离开你假如我的歌声能飞翔飞到远方 日日夜夜我总在歌唱歌唱我对你的爱情让我的歌声轻轻飞翔飞到你的心灵深处充满爱情 █In Flanders FieldsBy John McCraeIn Flanders fields the poppies blowBetween the crosses, row on row,That mark our place;and in the skyThe larks, still bravely singing, flyScarce heard amid the guns below.We are the Dead. Short days agoWe lived, felt dawn, saw sunset glow,Loved and were loved, and now we lieIn Flanders fields.Take up our quarrel with the foe:To you from failing hands we throw the torch;Be yours to hold it high.If ye break faith with us who dieWe shall not sleep,Though poppies growIn Flanders fields.If ye break faith with us who dieWe shall not sleep,Though poppies growIn Flanders fields.在佛兰德斯战场作者:约翰·麦克雷(加拿大军医)为你读诗:Brenda Li & Elena Jiang(顺义国际学校小学生)在佛兰德斯战场,罂粟花随风飘荡一行又一行,绽放在殇者的十字架上,那是我们的疆场而天空云雀依然在勇敢地歌唱,展翅飞翔歌声湮没在连天的烽火里此刻,我们已然罹难倏忽之前,我们还一起生活着,感受晨曦,仰望夕阳我们爱过,一如我们曾被爱过。而今,我们长眠,在佛兰德斯战场……继续战斗吧请你从我们低垂的手中接过火炬,让它的光辉,照亮血色的疆场若你背弃了与逝者的盟约,我们将永不瞑目纵使罂粟花依旧绽放,在佛兰德斯战场……(注:这首英文诗采用法文回旋诗体,中文版本根据朗读习惯略有调整)█信念作者:切斯瓦夫·米沃什(波兰)为你读诗:李骏 | 导演信念会在心中出现,无论何时你,看见一滴露珠和一片漂浮的叶子。知道它们存在因为它们必须存在。即使你闭上眼睛幻想世界仍将保留原来的模样,那片叶子也将被河水带走。你也会产生信念,当你的脚被一块尖利的石头碰伤,你知道石头就在那里,碰伤我们的脚。看见了那棵树投下的长长的影子?我们和花朵在大地上投下影子。没有影子,就没有活下去的力量。译者:张曙光(出自《切·米沃什诗选》,河北教育出版社)█浪淘沙作者:欧阳修(北宋)为你读诗:赵晗(沈阳音乐学院教师、中国好声音第二季学员)把酒祝东风且共从容垂杨紫陌洛城东总是当时携手处游遍芳丛聚散苦匆匆此恨无穷今年花胜去年红可惜明年花更好知与谁同█冬夜所给予我的作者:刘大白为你读诗:刘天佐丨演员凉秋的微风,拂着——轻轻的,却深深地沁我骨了。残夜的微月,映着——淡淡地,却深深地醉我心了。遥空的微云,袅着——疏疏地,却深深地移我情了。清流的微波,皱着——浅浅地,却深深地动我魄了。轻轻地,淡淡地,疏疏地,浅浅地——她表现的风格是那样;深深地——她给与的印象怎又是这样呢▎诗享一首好诗,不需要立题太高,也不需要繁复的语言技巧。写的人享受,读的人也享受,这首诗就足够好了。作为读者,读这首诗,就是一种很美的享受。诗作者刘大白先生原是晚清贡生,受过完整的旧学教育,古文功底自然无可非议,而他却放弃了旧诗的语言形式,推行新文化运动,特别是在人生的后半段,专情地写起白话诗。古体诗讲究形制,音律。现代诗虽然也注重构建和节奏,但语言相对自由。可能先生更爱这自由吧。无论在友人的评说中,还是从其留世的诗文中,先生都常给人一种比君子更“翩翩”的雅士之风。或许,在他的诗中还能找出不少旧诗的影子。就像这首《冬夜》——前四节是对仗工整的描写,末尾转笔一提,犹如茉莉花茶回口的余韵,区区百字,情到诗成。但不论新诗旧诗,它们都有一个统一的内核——情。情到,自会有这样一首淡雅沁人的诗,自会有这样一种悠然的享受。█感谢收听本期的为你读诗! 感谢大家这么多期的支持!█FM230164