听法语金曲学法语
Education
Language Courses

听法语金曲学法语

作者: CL法语频道
最近更新: 2021/11/9
<p data-flag="normal" style="font-size:16px;color:#333333;line-height:30px;word-break:break-all;font...

Recent Episodes

假期所剩无几,这首歌让我们产生了共鸣

假期所剩无几,这首歌让我们产生了共鸣

栏目:每周一歌加入我们,联系助理微信:memedamoi你的假期余额不足无法充值,请面对现实在(不知道怎么就没了的)这几天里,哪一种是你的假期真实状态?1.加班使我快乐2.参加各种聚会3.赶N场婚礼、相亲4.刷抖音、手机追剧5.迷失在人山车海之中6.在朋友圈看遍全国美景7.每天运动步数只有100步8.床上躺、葛优躺......各种躺切换模式这时耳边突然响起这首歌,那熟悉的旋律,让假期的尾声没有那么难熬。你能猜出歌名吗?永远听不腻的歌有些歌,只要看到题目,就忍不住要点开来听听。今天要推荐给大家的就是这样一首人见人爱的歌曲。果然音乐不分国界,关键是唱出了所有人的心声。他们因为一首法文歌曲而一举成名,在法国也有相当的知名度,并且也持续的在演唱法文歌曲,但深受法国人喜爱的他们却不是法国人。他们就是 Pink Martini 红粉马汀尼!其中由团长兼钢琴手 Thomas M.Lauderdale 与女主唱 China Forbes 共同谱写的〈Je Ne Veux Pas Travailler〉〈我不想工作〉,不但被选为雪铁龙汽车毕加索车系广告主题曲,这专辑中唯一的法文歌曲也打动了法国人的心,征服了他们的耳朵,除了攻占排行榜第17名,也在2002年被众多法国巨星翻唱!!而这首歌的原名根本不叫《Je ne veux pas travailler》,而是叫《Sympathique》,难以想象歌词中的那句 je veux pas travailler ,由于太贴近生活,从而取代了歌曲原名,成为这首歌最有辨识度的标致。今天我们来欣赏由Julie同学翻唱的这首经典之作《Je ne veux pas travailler》。Je ne veux pas travailler作者:Pink Martini翻唱:JulieMa chambre à la forme d'une cage 我的宿舍象笼子一样Le soleil passe son bras par la fenêtre 阳光从狭窄的窗口透出Les chasseurs à ma porte 猎人对着我的门Comme les p'tits soldats 像小士兵Qui veulent me prendre 因为他们想带我走Je ne veux pas travailler 我不想工作Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些Et puis je fume 然后点上一只烟Déjà j'ai connu le parfum de l'amour 很久很久以前我就知道爱情的味道Un million de roses n'embaumerait pas autant 百万朵玫瑰闻起来都抵不过它的甜美Maintenant une seule fleur dans mes entourages 现在只要有朵花在我身边Me rend malade 我就觉得不对劲Je ne veux pas travailler 我不要工作Je ne veux pas déjeuner 我不要吃饭Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些Et puis je fume 然后点上一只烟Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩Mais je ne le connais jamais 但我从未知道Je ne veux pas travailler 我不想工作Non 不Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些Et puis je fume 然后点上一只烟Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩Mais je ne le connais jamais 但我从未知道Je ne veux pas travailler 我不想工作Non 不Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭Je veux seulement l'oublier 我只有遗忘Et puis je fume 我继续抽烟假期慵懒一些无所谓,但是假期结束后,你可要抖擞精神来学习法语啦!

2020/10/13
04:28
当我想你的时候-Quand je pense à toi

当我想你的时候-Quand je pense à toi

栏目:每周一歌加入我们,请联系助理微信:memedamoi本周《每周一歌》为大家推荐的是来自加拿大魁北克的 Claudia Laurie 克萝蒂雅在1995年 十一岁时的作品《哇啦巴啦叭Brouhaha》。在法语歌坛投下一颗可爱又惊人的炸药,她天真无邪的唱腔和轻快活泼的曲风很快的打动歌迷们的心,其中第2首就是她的"Quand je pense à toi (当我想起你时)",是一首在温暖的五月里面回想起祖母的一首叙事诗。但Claudia 流星一闪即逝,十三岁时车祸过世了。只留下这张唱片与fans的追思。目前这张专辑已经绝版,不过运气好的话还可以 在各大唱片行看到绿标商品区摆放此专辑贩售喔,有兴建的朋友可以去参考看看 !今天我们又迎来了CL法语频道的一位学员Céline Chen,我们的老朋友啦!为大家演绎这首《Quand je pense à toi 》当我想你的时候。Quand je pense à toi 原唱:Claudia Laurie翻唱:Céline ChenQuand tombe la pluie 当细雨纷飞时Quand je m'ennuie 当我烦恼莫名Quand vient la nuit 当夜bai晚来临Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes 当燕子扑闪著翅膀Je me rappelle 我会念起Tes mains autour de mon cou 你环绕在du我脖子上的双手zhiTon baiser sur ma joue 和你在我脸颊上的吻Mon coeur bat tout à coup 我的心莫名悸动Oui c'est doux, c'est tout doux 是的,是如此温柔Comme un bruit de pas 如轻柔的步子Plus léger qu'un parfum du mois de mai 比五月的芬香还要轻柔Oui c'est doux 是的,是如此的温柔aussi doux que l'ordeur du lilas 如丁香般芬芳Doux comme un secret 温柔得像一个小秘密Quand je pense à toi 当我想起你Quand cesse la pluie 当雨停下La nuit s'enfuit 夜晚消失Tu me souris 你对我微笑Oui je revois ton visage 是的,我再次见到你的脸Comme un mirage dans les nuages 如云中的海市蜃楼J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上Quand j'embrasse ta joue 当我亲吻你的脸颊时Mon coeur bat tout à coup 我的心突然地跳动J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上Et j'embrasse ta joue 我亲吻你的脸颊Tant pis pour les jaloux 让他们去嫉妒吧人的一生,从学龄前期、求学时期、职场生涯...到家庭生活,都会遇到各式各样的人合则来,不合则分,一段段的交集,有长有短,有时候,夜深入靜时,往事历历,有欢笑,有悲伤,有满足,有依恋。有的人就是会让你特别的怀念,也感到难以割舍,心中永远都留了一个位置給ta彼此曾经拥有过的共同回忆与过去,有时候会被现实的洪流所淹没;有时候,冷不防的,又像是火山爆发似的一发不可收拾...虽然,生活还是要继续往前走,或许,身上的记忆包伏愈轻愈好,但是,我也觉得,美好的过去是一种无形的资产,它可以丰富我们寂寞时的低潮,滋养我们空虛的心灵,不需刻意地放下,而是能将它化为翼下清风,助我们翱翔天际!

2020/9/25
05:20
适合学习法语的你翻唱的一首歌

适合学习法语的你翻唱的一首歌

栏目:每周一歌加入我们,请联系助理微信:memedamoi今天我们要为大家推荐的这首歌曲名字叫《Soir de gala》,来自专辑《Tant De Belles Choses》,由法国著名歌手Françoise Hardy演唱。Françoise Hardy est une chanteuse française, née le 17 janvier 1944 à Paris. 她的童年过得并不幸福,身为助理会计师的母亲独自担负她和妹妹的抚养之责。父亲一年仅探望母女两次,平时从不联系,对女儿的成长能够给予的仅是少得可怜的经济支助。所以她歌曲中都带有忧郁的旋律,在很大程度上反映了情感关系的煎熬和怀旧在她身上激起的疑惑和焦虑。今天我们将欣赏到由CL法语频道的学员,也是我们的老朋友Céline Chen为我们翻唱的这首《Soir de gala》Juste un ange qui passeUne vague menaceQui plane soudain dans l'air du soirComme un fil qui casseSans bruit ni traceUn doute surgi de nulle partQue faire?Parler ou bien se taire?Rester ou changer d'airNe plus le revoir?Rien ne brise la glaceLe face à faceA tourné court, sans crier gare...HierLe ciel était si clairLa vie tellement légèreBelle et pleine d'espoir...ComédieMais comment donc!Donnez-moi le "la"...ParodieBien dans le tonD'un soir de gala...Laissons faner les rosesGardons nos portes closesEt restons-en là...Juste un ange qui passeUn fil qui casseUne ombre qui plane dans l'air du soir...HierLe coeur en bandoulièreJ'aurais tué père et mèrePour un seul regard...这首歌的旋律非常轻柔,缓慢,很适合正在学习法语的同学来学唱哦。大家可以多读读歌词。学唱法语歌,也是一种很不错的学习方式哦。只要找到你的兴趣点,学就是了!大家加油吧

2020/5/7
05:08
【每周一歌】CL法语的童声再现

【每周一歌】CL法语的童声再现

栏目:每周一歌编辑:Claire今天的每周一歌,请来的小歌手是来自我们CL法语频道少儿组的小朋友们 Annie et Ruddy, 两位都是少儿法语组里面非常聪明的小朋友,不但法语说得非常棒,而且法语歌也唱得非常好听。与其说他们很有语言天赋,不如说是兴趣使然,因为有好奇心,因为有求知欲,因为不断的练习与对法语的热爱,坚持不懈的学习,才有今天的成果哦。每首法语儿歌的韵律感都非常强,因此从学习法语儿歌入手少儿的法语启蒙也是非常棒的选择,不需要了解歌词含义,不需要了解歌词的语法现象,只需要模仿发音,跟着节奏走,效果就已经不错啦!在喜马拉雅FM中CL法语频道收录一个《经典法语儿歌》专辑,里面的每一首歌都非常好听,适合给孩子们磨耳朵,反复播放。今天我们的两位小歌手给大家带来的儿歌来自教材《少儿法语》中的歌曲,这本教材里的所有儿歌也都非常的好听哦!首先我们来欣赏由Annie小朋友演唱的《La ronde de l'alphabet》字母圆舞曲,以及接下来是Ruddy小朋友演唱的《La ronde du temps》时光圆舞曲。演唱:Annie 9 ans演唱:Ruddy 10 ans其实每一个小朋友都对新生事物充满了好奇感,只要家长做出适当的引导,给足孩子对于新知识的兴趣,那么小朋友们都可以在这条路上走得更远的。最后祝所有对法语感兴趣的小朋友可以在语言的陪伴下快乐成长哦!

2019/3/22
04:29
[每周一歌〕小姐姐浅吟低唱La Mer Opale

[每周一歌〕小姐姐浅吟低唱La Mer Opale

关注我们:公众号:CL法语频道助理微信:memedamoi今天为大家推荐一首特别适合在心烦意燥的时候收听的一首歌。在夜晚,带上耳机,整个世界都安静了!月光下,海上飘有白雾,风从远洋吹的很缓,海边的潮还是起伏的那么温柔。大海给我们的感受总是浩瀚的,蔚蓝色的。而这首歌为我们演绎的,确是一片乳白石色的大海。那是因为白月光为我们带来的一片宁静而又祥和的夜晚。我们平台的小编Julie同学非常喜欢这首歌,不但亲自翻译了这首歌的歌词,还深情的为我们带来了这首歌的翻唱,接下来就让我们一起来欣赏吧!Julie演唱心得:【关于歌曲】在某次心情烦闷,学业繁忙时听到这首歌,感觉到一股清流在耳边流淌,心立马静了下来。对这首歌的初印象是旋律简单,然而正是这种轻柔的旋律让人有一种全身酥软的放松感。初听未看歌词前,单纯地被萦绕在耳际的,那甜美慵懒的嗓音,浪漫的萨克斯和缓缓的海浪声所吸引;之后细细听来,才感受到其中夹杂着淡淡的伤感,温柔的爱意和平静淡然的心。听她轻轻地诉说着对爱情和往事的感叹:流浪的爱,如飘零的蒲公英,没有依靠,只有一颗不定的心,爱情的幻梦也终将消散; 波西米亚式的爱,爱本是一场冒险,就迎接未来的一切悬念; 极致的爱情,有时是一场捉摸不定的爱情游戏。【法语与香颂】个人觉得许多的法语香颂都极具诗意,在听歌学歌的过程中,也能学到很多词汇和表达,感受到法语本身的音韵美。因为用心的投入,那些句子才会深印脑海。这是一首特别的法式浪漫的小调,即将到来的周末不如放在自己的耳边,让自己在轻柔的香颂中漫步。La Mer Opale歌词翻译:JulieL’amour nomade流浪着的爱Est vagabond飘忽不定Ce n’est qu’un dirigeable只不过是漂浮在海面上的气艇Vers l’horizon消隐于天迹L’amour bohème波西米亚式的爱情S’en fout au fondDe ces impondérablesDésillusionsDéçues将那些难以估量的事物和那些失望的幻灭忽略不见Des pactes scellésQu’on avait rompus那些我们破碎了的约定Des idées qu’on croyait reçues那些我们曾以为认同了的想法La lune est pâle微弱清透的白色月光Et son reflet dans la mer opale映射在乳白色的海面上Brille au loin远远地闪烁On est bien我们这样 就很好Brille au loin远远地闪烁On est bien我们这样 就很好L’amour frivole轻佻的爱情N’est pas frileux毫不谨小慎微Il vit dans un atoll它生活在珊瑚岛上Béni des dieux享受着上帝的恩惠L’amour suprême极致的爱情Est vaniteux是爱慕虚荣的C’est une tarte à la crème像是一块奶油馅饼Un double jeu de dupe是表里不一的爱情游戏Un acte manquéAu coin d’une rue街头 错过的某个动作Un regard qu’on aurait pas vu我们本不该相交的视线La lune est pâle微弱清透的白色月光Et son reflet dans la mer opale映射在乳白色的海面上Brille au loin远远地闪烁On est bien我们这样 就很好Brille au loin远远地闪烁On est bien我们这样 就很好加入我们,请联系助理微信:memedamoi欢迎大家投稿哦

2019/1/26
04:00
每周一歌-可能在九月(金曲翻唱)

每周一歌-可能在九月(金曲翻唱)

更多资讯,请关注公众号:CL法语频道欢迎热爱法语,热爱音乐的朋友们投稿法语歌曲翻唱,原创等请投稿至:2976883050@qq.com原唱:Hélène Rolles翻唱:Céline ChenLes jours passent sur la maison d'en face对面的房子里,日子一天天流逝Je pense à toi我想你了Je pense à toi真的好想Ça ne fait pas un an tout à fait算起来还不到一年Que tu as fermé从你关掉Les volets百叶窗的那天Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en septembre可能在九月Tu reviendras你就会回来Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en septembre或许在九月Tu seras là你就会出现在那里Les jours passent et les amis se lassent日子一天天流走,朋友们早已厌倦Je pense à toi我还在想你Je pense à toi真的好想Ta guitare tu sais你说,你的吉他Est toujours là永远在那Et elle s'ennuie autant que moi它和我一样等的厌烦了Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en septembre可能在九月Tu reviendras你就会回来Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en septembre或许在九月Tu seras là你就会在那Les jours passent septembre est déjà là日子一天天过去,九月已经到来Je pense à toi我想你Je pense à toi好想你Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en décembre可能在十二月Tu reviendras你会回来Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en décembre或许在十二月Tu seras là你会在那Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en décembre可能在十二月Tu reviendras你会回来吧Moi j'ai décidé de t'attendre我决定等你Peut-être qu'en décembre可能在十二月Tu seras là你会在那里吧

2018/8/13
06:27
【每周一歌】英语老师慎入,疯狂diss英语之歌

【每周一歌】英语老师慎入,疯狂diss英语之歌

Bonjour à tous: 由于对法国谜之喜爱,鼓足勇气找CL法语学习了法语!"je ne parle pas anglais" (不会讲英语)。每天朗读打卡是我的日常,日积月累法语歌终于能听的7788了!但!是!上英语课记忆力下降了,单词都记不住了,我的老师都diss我了……我要反击:I don't speak English!一群帅锅组合乐队,是不是你的菜。Les Yeux d'La Tête成员有Benoît Savard吉他手和主唱,Guillaume Jousselin吉他手和主唱,Eddy Lopez萨克斯手和合唱,Emilien Pottier低音提琴手和电贝司,Pierre Chatel击打乐,Antoine Alliese手风琴手。2008年10月发行专辑《Danser sur les toits》受到了广大观众的热捧,专辑售出8000张,并且Ma Bande点击率也达到了80000次。Les Yeux d'La Tête被誉为最新崛起的新秀组合。在2011年1月,他们荣获欧洲民间艺术节Folkherbst德国的一等奖,并在巴黎的三场音乐会,门票全部售罄。说到法国人不喜欢英语,那是真的,光是歌曲创作就很多。我们平台之前也发布过一首歌曲,名字叫《Oops J'aime Pas L'anglais》,可以在专辑中找到哦!单曲:I don't speak English歌手:Les Yeux d'La Tête所属专辑:I Don't Speak EnglishOne一Two二One two three four一二三四!J'aurai bien aimé我很喜欢Passer à la télé通过电视En chantant de la pop et du rock听流行音乐与摇滚Faire des "I feel", des "Walking down the street"我走下了这条街Et qu'les filles而那女孩Se jettent à mes bottes却扔了我的靴子Oui mais voilà没错,但是Moi j'suis qu'un pauvre Francois我只是可怜的弗朗索纳Ma seule langue étrangère c'est l'patois这是我唯一可以说的外语C'est tant pis pour moi这是我的损失P't'être si j'essaye avec ca如果我想与你交流"Voulez-vous coucher avec moi?"你想与我**吗I don't speak english劳资不说英语(╯>дI'm sorry抱歉了Ma biche亲爱的I don't speak english我不说英语No I'm绝不会I'm just a quiche我只是个乳蛋饼J'aurai bien aimé我很喜欢Pouvoir dans les soirées在晚上Accoster des américaines的美国(Hello baby)(你好宝贝)Leur parler de Paris, de love, de french kiss他们的赌注是爱与湿吻Et que pour une fois elles me comprennent一旦他们理解我Alors faut qu'j'trouve une technique我就会使用一些小诡计Un truc un peu magic就像魔法Pour cacher cet accent parigot我隐藏我的巴黎口音J'ai beau payer des verres我有很多钱Faire croire qu'j'ai plein d'fric来买我的眼睛Mais ca sonne但他的铃声Carrément faux真的很假I don't speak english宝宝不讲英文(〃>皿<)I'm sorry抱歉啦(๑¯∀¯๑)Ma biche亲爱的I don't speak english我不说英语No I'm不,绝不I'm just a quiche我只是个小蛋饼Imagine all the people想像一下Like a hobo每个人都是流浪汉Touch for the very first time无时不在触及我的神经Let it be让他去吧I'm a creep我是入边Should I stay or should I go我该是去是留No No No不不不No woman no cry别哭了,女人Ouh yeah哦,是啊Oh bip bop belula这真是太棒了Help like my fire帮我看起来像团火Cause I love Rock'n'Roll因为我喜欢摇滚(I love Rock'n'roll)(喜欢摇滚)I'm born to be alive我天生就So love me tender如此温柔Tonight is gonna be a good night晚安吧您内I don't speak english我不说英语I'm sorry抱歉啦Ma biche我亲爱的I don't speak english我不说英语No I'm不,绝不会I'm just a quiche我只是个蛋饼No, I don't speak english我不说英语I'm sorry抱歉啦(I'm sorry)(抱歉)Ma biche我亲爱的No, I don't speak english不,我不说英语No I'm绝对不I'm just a quiche我只是个蛋饼No, I don't speak english我不说英语I'm sorry抱歉啦(I'm sorry)(抱歉)Ma biche亲爱的No, I don't speak english不,我不说英语No I'm不,不会I'm just a quiche我只是个蛋饼

2018/4/29
03:18
【每周一歌】CL法语的天籁之音

【每周一歌】CL法语的天籁之音

看到今天的题目,你一定好奇,CL法语的天籁之音究竟是谁啊?什么是天籁之音?天籁与地籁、人籁相比较, 天籁是音乐的最高境界。形容声音十分动听悦耳。而在我眼里,这十分动听悦耳的声音来自于我们可爱的孩子们。今天的主角来自我们CL法语平台少儿法语课堂,别看他们年纪小,学起法语来,可一点都不示弱呢。孩子对新事物的接受能力是成人的10倍,因为他们天生具备着超强的模仿能力。不要放过孩子们对语言的敏感期,事半功倍。这些宝宝们的年纪大概8-9岁左右,与Claire和我们美丽活泼的外教老师一起学习了几个月的法语以后,已经大不一样了。今天就邀请各位宝宝与我们的外教老师一起来唱一唱我们的教材《小巫婆》里面非常好听的儿歌。要知道,学唱儿歌,对于孩子们的法语学习有非常好的功效,因为这些儿歌的韵律感很强,歌词内容也非常简单,唱起来朗朗上口。一首儿歌学下来,就可以掌握好多那些反复出现的词汇啦。好了,话不多说,一起来收听外教老师与孩子们的天籁之音啦!RachidaCL法语特聘法籍教师Annie少儿法语课堂学员 Maggie少儿法语课堂学员Sophia少儿法语课堂学员Souricette少儿法语课堂学员

2018/1/27
06:36
【每周一歌】来听那些年青涩的校园爱情故事

【每周一歌】来听那些年青涩的校园爱情故事

我们本周要为大家推荐的一首歌曲属于青春校园风,听着优美的旋律,总能让我们回忆起校园期间那段青涩的爱情故事。Le copain这个词翻开词典,你会看到很多解释,其中有同学,伙伴,朋友,另外还有就是恋爱中的朋友,我们经常会听到的,c’est mon copain. 这是我男朋友,或者ma copine,我女朋友。今天的这首歌很好的诠释了一段青梅竹马的爱情,然而新娘却不是我。这首歌的原创歌手是大家非常熟悉的Hélène Rolles,收录于她的著名专辑 《Ce train qui s'en va》 。很多爱上法语的同学都是从她的歌,Je m’appelle Hélène(我的名字叫伊莲)开始的,虽然已经很有年代感了,但还是收获了大量的粉丝。而今天我们的歌手是来自于我们CL法语平台的学员Céline,同样具备着甜美的声音以及对法语的挚爱。学唱法语歌对于法语提高也有着非常好的效果,早在喜马拉雅Claire法语频道中,录制了一个专辑,就叫做《听法语金曲学法语》,有兴趣的同学可以去听下。歌词部分请移步公众号:CL法语频道搜索同名文章即可找到

2017/10/22
05:40
【每周一歌】灵魂必杀曲~

【每周一歌】灵魂必杀曲~

到不了的地方都叫做远方回不去的世界都叫做家乡我一直向往的却是比远更远的地方。生活不止有诗和远方,还有脚底下的落叶,有这么一首歌,堪称灵魂级歌曲,那就是将给大家推出的灵魂歌手Indila的香颂Feuille d'automne(秋之落叶)Indila原名Adila Sedraia,2010年出道。2014年凭借首张专辑《Mini World》在法国名声大噪,第一主打单曲Dernière danse更是一直连续数周占据法国榜亚军位置,且在多个欧洲国家音乐榜中登冠,风靡全欧。她是“世界的孩子”——她在巴黎出生,是真正的巴黎人。同时她是世界的孩子。她的家庭起源于阿尔及利亚,但同时也有着柬埔寨、埃及和印度的血统。港真~你是不是有好久都没有单曲循环音乐了呢?作为一名创作型歌手,有着迷人的嗓音与清丽的面庞的India,她的歌,优美曲风+ 轻柔旋律 +清新柔美+空灵+天籁童声=(绝对值得你)百听不厌+单曲循环她在2013年12月13日推出了她的第一首单曲Dernière danse,在2014年1月24日推出她的第一张专辑《Mini World》。单曲Dernière danse在法国一直占据第二位置。下面就让我们闭上眼睛仔细聆听吧!Feuille d'automne专辑:Mini World (Deluxe)歌手:Indila来源:Indila歌词部分请移步公众号:CL法语频道,搜索同名文章

2017/10/8
04:00
【每周一歌】法语版冰雪奇缘Libérée, délivrée

【每周一歌】法语版冰雪奇缘Libérée, délivrée

热门迪士尼电影《冰雪奇缘》插曲共有25种语言演绎的版本震惊了小伙伴,大家不约而同来比较各个版本的不同。你喜欢这首歌吗?一起来感受法语版的魅力!法语歌词:L'hiver s'installe doucement dans la nuitLa neige est reine à son tourUn royaume de solitudeMa place est là pour toujoursLe vent qui hurle en moi ne pense plus à demainIl est bien trop fortJ'ai lutté, en vainCache tes pouvoirs, n'en parle pasFais attention, le secret survivraPas d'états d'âme, pas de tourmentsDe sentimentsLibérer, DélivréeJe ne mentirai plus jamaisLibérée, DélivréeC'est décidé, je m'en vaisJ'ai laissé mon enfance en étéPerdue dans l'hiverLe froid est pour moi,Le prix de la liberté.Quand on prend de la hauteurTout semble insignifiantLa tristesse, l'angoisse et la peurM'ont quittées depuis longtempsJe veux voir ce que je peux faireDe cette magie pleine de mystèresLe bien, le mal je dis tant pisTant pis.Libérée, DélivréeLes étoiles me tendent les brasLibérée, DélivréeNon, je ne pleure pasMe voilà !Oui, je suis là !Perdue dans l'hiverMon pouvoir vient du ciel et envahit l'espaceMon âme s'exprime en dessinant et sculptant dans la glaceEt mes pensées sont des fleurs de cristal gelées.Je ne reviendrai pasLe passé est passé !Libérée, DélivréeDésormais plus rien ne m'arrêteLibérée, DélivréePlus de princesse parfaiteJe suis là !Comme je l'ai rêvé !Perdue dans l'hiverLe froid est pour moi le prix de la liberté.

2017/9/10
03:44
【每周一歌】如何道再见Comment te dire adieu

【每周一歌】如何道再见Comment te dire adieu

年轻的女歌手FRANCOISE HARDY的专辑L'anamour,其中的Comment tedire Adieu(如何道再见)成为当时法国年轻人最欢迎的一只歌。FrançoiseHardy1968年演唱的作品,轻快中带点blue的味道,歌曲背景的鼓掌、喇叭、弦乐等配合得天衣无缝,让人一听就忍不住想随着节奏轻轻舞动。这首歌似乎是先有英文版本「It hurts to say goodbye」,才被翻成法文版,法文版的歌词是坏痞子Serge Gainsbourg操刀,歌词有很明确的Serge风格:文字游戏,歌词里用了许多含有[ex]的词语,有些地方还故意将[ex]断出来。这首歌玩世不恭的音乐曲调也很容易让人误以为是Serge作曲的作品,事实上他只有填词而已。词汇注解:adieu    n. m. 再见, 永别了cœur    n.m. 心,胸,胃,内心,心愿,心情,心上人nuitblanche  不眠之夜mieux  adv.       更好地,较好地语法讲解:特殊形式的副词比较级Ilfaut que tu m' explique un peu mieux. 你最好跟我解释清楚副词Bien, beaucoup, peu的比较级有特殊形式:

2017/9/3
02:26
【每周一歌】一个实用主义绅士

【每周一歌】一个实用主义绅士

古灵精怪Jane Birkin出场~这是70年代她演唱的Aquoiboniste.l'aquoiboniste是这首歌新创的一个词。在法语里à quoi bon是指:“有什么用呢”?所以这里衍生出经常把“有什么用呢”这句话挂在嘴边的人称为aquoiboniste的说法。歌曲曲调诙谐幽默,把这个玩世不恭而又极有才华的aquoiboniste描写得出神入化。喜欢Jane Birkin,为了她带着浓重英国腔的可爱法语,为她的特立独行,为她身上散发的魅力.然而JaneBirkin的最新专辑arabesque里面翻唱comme te dire adieu,声音比起唱aquoiboniste,苍老了很多。岁月真的是冷酷无情的。SergeGainsbourg已经逝去,JaneBirkin,也终于老去了。 C'est unaquoiboniste           Un faiseur de plaisantristes   制造者Qui dit toujours à quoi bon    A quoibon                             Unaquoiboniste                     Un modesteguitariste           谦虚的,虚心的Qui n'est jamais dans le ton   A quoi bon   这就是一个实用主义绅士一个快乐的毁灭者.他总是说,有什么用呢有什么用呢一个实用主义绅士一个端庄的吉他演奏者但从来都不在调儿上。Qui n'est jamais dans le ton.他从不和环境场合相协调有什么用呢有个看似不起眼的男人  他是个很会耍宝搞笑的人  而且他常会说些无聊的废话  所以说这个男人到底那里好呢?  这个没啥用的男人  他是个学艺不精的吉他手  演奏时总是会走音  所以他有啥用呢?  C'est un aquoiboniste            Un faiseur de plaisantristes     Qui dit toujours à quoi bon    A quoibon                              Unaquoiboniste                 Un peu tropidealiste           Qui repet'sur tous les tons     A quoi bon    一个实用主义绅士一个快乐的毁灭者.他总是说,有什么用呢有什么用呢 一个实用主义绅士过分的理想主义者。他重复着同一个音调,有什么用呢再说这个没啥作为的男人  有点不切实际际  而且还会以各种不同的语气重复着相同的论调所以说他有那一点好?一个实用主义绅士一个快乐的毁灭者.他总是说,有什么用呢有什么用呢 一个实用主义绅士一个不在乎一切的人 说谁是对的谁是错的有什么用呢一个实用主义绅士一个快乐的毁灭者.他总是说,有什么用呢有什么用呢一个实用主义绅士不在乎一切坚持说:“我很愿意但是又有什么用呢?” 一个实用主义绅士一个快乐的毁灭者.他总是说,有什么用呢有什么用呢 一个实用主义绅士不需要眼科医生发现人间的丑恶有什么用呢一个实用主义绅士一个快乐的毁灭者.他总是说,有什么用呢有什么用呢 一个实用主义绅士用忧伤的目光望着我说:我爱你,其他的都他妈的没用。  《老说“有什么用呢”的人》    这个没用的男人  是个我完全不放在眼里的怪家伙  反正不管是非对错  他就是会说些无聊的废话废话  这个人到底有什么用?   这个不知有何用处的男人  目中无人而且坚持他会有所作为为  但事实上这个男人有什么用呢?   这个没用的男人  没见识也没常识识  到底有啥用?   但是这个没用的男人  他却用那略显悲伤的神情对我说  你就是我所爱的那个人  其它人在我眼里都只是愚蠢的笨蛋而已  你总是说有什么用呢,温柔地说有什么用呢,叹着气说有什么用呢,有什么用呢

2017/8/6
02:22
【每周一歌】- Au Coin Du Monde经典中的经典

【每周一歌】- Au Coin Du Monde经典中的经典

Keren Ann何许人也?她是法国乐坛最受瞩目的民谣才女,她出生在以色列,从小学吉他时就开始扒Joni Mitchell的曲子。Keren Ann是个用法语歌唱生活的女孩,她的民谣实在“清新”,和古老的传说联系在一起,和远去的岁月里绵绵的小故事牵手,直接承载于简陋的乐器声中。有人说Keren Ann的东西适合作为全世界任何一家咖啡馆的背景音乐,显然这很合理,但如此华美却又极简矜持的作品更适合于私人聆听。Keren Ann美妙的轻声细语犹如易碎的水晶玻璃,又仿若湿润夏季里轻凉的山泉。她的纯洁是长刺前的玫瑰,无法在世间长久的生存。歌词:Tombent les nuits à la lueurs de bougies qui fondent在熔烛的微火下,黑夜悄然来临,Et que la lumière soit此时还有烛光在.Passent les heures que s écoulent à jamais les secondes虽然时光分秒逐渐流逝...Et que la lumière soit此时还有烛光在.Au loin entends-tu le bruit qui court ?远方的你是否听见蜇音流动?Au point juste au point du jour在每日的点到点之间,A deux pas de chez toi近在咫尺於你...A deux pas de chez moi近在咫尺於我...Tombent les feuilles et les larmes sur tes joues qui roulent你脸颊滚动的泪,伴随著落叶飘下.Et que la lumière soit此时还有烛光在.Passent les anges et les orages au dessus des foules在天使造访与暴雨降临的人群中,Et que la lumière soit此时还有烛光在...Au loin entends-tu le bruit qui court ?远方的你是否听见蜇音流动?Au point juste au point du jour在每日的点到点之间,A deux pas de chez toi近在咫尺於你...A deux pas de chez moi近在咫尺於我...Et que la lumière soit此时仍有烛光在.Comme au premier jour du premier mois就像第一个月的第一天,仍怀有希望,De nos corps à corps在每个人之间,Et que la lumière soit仍有烛光在.Dans la cité qui n en finit pas在这不夜城里,Que vienne l aurore曙光已然来临.A deux pas de chez toi它近在咫尺於你,A deux pas de chez moi它近在咫尺於我...Au loin on voit les neiges qui fondent在远方,我们看到雪已溶化.Au coin juste au coin du monde在远方,就在世界的一角...A deux pas de chez toi而近在咫尺

2017/5/16
03:21
【每周一歌】 恋爱清单 La liste

【每周一歌】 恋爱清单 La liste

爱情像夏夜的风一样袭来,让你措手不及无法安宁却又挥之不去渐渐体味出那不足为外人道的甜蜜听音乐会,逛宜家,去热带岛屿游泳这一切稀松平常我却只想和你在一起歌手介绍:Rose声线沙哑却明亮,实属难得音乐里混着似乎是美国味道但歌声飘出总是那么轻易的引起法国南部的想象歌词:Aller à un concert 去听一场音乐会Repeindre ma chambre en vert把我房间重新涂成绿色Boire de la vodka喝杯伏特加Aller chez Ikea 去逛逛宜家Mettre un décolleté 穿上吊带装 Louer un meublé 租个精装公寓Et puis tout massacrer 然后毁掉一切Pleurer pour un rien 无缘无故大哭一场Acheter un chien 买条狗狗Faire semblant d'avoir mal 假装受伤Et mettre les voiles 拉上窗帘Fumer beaucoup trop 抽太多太多烟Prendre le métro 乘地铁穿梭Et te prendre en photo 把你框进相片 Jeter tout par les fenêtres 把一切扔出窗外T'aimer de tout mon être 全身心爱你Je ne suis bonne qu'à  ça 我还不止擅长这些呢Est ce que ça te dé çoit 你是不是很失望J'ai rien trouver de mieux à faire 我还没找到更好的事可做et ça peut paraitre bien ordinaire也许这些再寻常不过et c'est la liste des choses que je veux faire avec toi 可这就是我想和你一起做的事Te faire mourir de rire 逗你乐到要挂掉Aspirer tes soupirs呼吸着你的呼吸M\'enfermer tout le jour 足足宅上一天Ecrire des mots d'amour 写些甜言蜜语Boire mon café noir喝掉我的黑咖啡Me lever en retard 睡个懒觉Pleurer sur un trottoir 站在人行道哭泣Me serrer sur ton coeur 把自己塞到你心里Pardonner tes erreurs 原谅你的错Jouer de la guitare 拨弄拨弄吉他Danser sur un comptoir 在柜台上跳舞Remplir un caddie 填满购物车Avoir une petite fillette 生个小妞妞Et passer mon permis考张驾照Je sais je suis trop naîve 我知道我太天真ha ha 哈哈ha ya 哈呀De dresser la liste non exhaustive 连张单子都写不全T'embrasser partout 吻遍你全身S'aimer quand on est souls 醉醺醺地相互爱慕Regarder les infos 看新闻Et fumer toujours trop 疯狂抽烟Eveiller tes soup çons 勾你产生怀疑Te demander pardon 然后请你原谅Et te traiter de con 还把你当傻瓜Avoir un peu de spleen 稍许多愁善感Ecouter Janis Joplin 听听詹妮思 乔普林Te regarder dormir 看着你睡去Me regarder guérir 看者自己疗伤Faire du vélo à deux 骑双人自行车Se dire qu'on est heureux, 自言自语道:我们真幸福啊Emmerder les envieux 嫉妒死艳羡者

2017/5/8
03:17
【每周一歌】 - L'amour Est Bleu

【每周一歌】 - L'amour Est Bleu

像柔软的风轻撵耳边的秀发,像俏皮的浪花搔拨你的脚丫,那似曾相识的喃呢女声,从天边某个礁石的缝隙中传来,缓缓流入心田。像一潭清泓,涤荡你的灵魂,还有什么比那个遥远年代的声音更有吸引力? 今天推荐的,是来自法国爵士歌手Clémentine的歌《L’amour est Bleu》。歌曲中文名《爱是忧郁》,(L’amour est Bleu)原来出自法国,乐曲作者是安德列·帕普(Andre Popp),歌词作者是彼叶尔·考尔(Pierre Cour)。1968年,经保罗·莫里哀的推动,《爱是忧郁》成为世界最流行的爱情歌曲之一。歌手介绍:Clémentine相信大家有所耳闻,出生在法国巴黎的她在中国的名字被译为橘儿,因为clémentine在法语里是“细皮小柑橘”的意思。她如同呓语般、充满爵士韵味的嗓音,以及跨足爵士、流行歌曲、BOSSA NOVA等音乐领域,惊人地风靡了日本乐迷,成为日本人最爱的法国歌手之一。

2017/4/21
02:49