
0:000:00
<p>你怯懦地祈助的 <br>别人的著作救不了你 <br>你不是别人,此刻你正身处 <br>自己的脚步编织起的迷宫的中心之地 <br>耶稣或者苏格拉底 <br>所经历的磨难救不了你 <br>就连日暮时分在花园里圆寂的 <br>佛法无边的悉达多也于你无益 <br>你手写的文字,口出的言辞 <br>都像尘埃一般一文不值 <br>命运之神没有怜悯之心 <br>上帝的长夜没有尽期 <br>你的肉体只是时光,不停流逝的时光 <br>你不过是每一个孤独的瞬息 <br><br><br>No te habrá de salvar lo que dejaron<br>Escrito aquellos que tu miedo implora;<br>No eres los otros y te ves ahora<br>Centro del laberinto que tramaron<br>Tus pasos. No te salva la agonía<br>De Jesús o de Sócrates ni el fuerte<br>Siddharta de oro que aceptó la muerte<br>En un jardín, al declinar el día.<br>Polvo también es la palabra escrita<br>Por tu mano o el verbo pronunciado<br>Por tu boca. No hay lástima en el Hado<br>Y la noche de Dios es infinita.<br>Tu materia es el tiempo, el incesante<br>Tiempo. Eres cada solitario instante.</p><br><br><p>作者 / [阿根廷] 博尔赫斯</p><p>翻译 / 王永年</p><p>朗读 / 风火海、Luisito</p><p>制作 / 蚊饭</p><p>出品 / 读首诗再睡觉(dushoushizaishujiao)</p><br /><br /><p>查看节目原文:<br /><a href="https://www.ximalaya.com/sound/148534654">https://www.xim...