The White Birds by William Butler Yeats 白鸟 威廉·巴特勒·叶芝

The White Birds by William Butler Yeats 白鸟 威廉·巴特勒·叶芝

Published on Jun 22
02:54
Beautiful Poems 美丽的英文诗
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>《白鸟》作于1892年,叶芝的早期作品。</span></p><blockquote style="font-size:14px;margin:10px 0px;color:rgb(102, 102, 102);border-left:5px solid rgb(232, 232, 232);padding-left:15px;"><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span data-flag="bk-span" style="color:#666666;font-size:14px;">亲爱的</span><span data-flag="bk-span" style="color:#666666;font-size:14px;">,但愿我们是浪尖上一双白鸟</span><span data-flag="bk-span" style="color:#666666;font-size:14px;">!</span><br><span data-flag="bk-span" style="color:#666666;font-size:14px;">流星尚未陨逝,</span><span data-flag="bk-span" style="color:#666666;font-size:14px;">我们已厌倦了它的闪耀;</span><br><span data-flag="bk-span" style="color:#666666;font-size:14px;">天边低悬,晨光里那颗蓝星的幽光</span><br><span...
The White Birds by William Butler Yeats 白鸟 威廉·巴特勒·叶芝 - Beautiful Poems 美丽的英文诗 - 播刻岛