72.我曾和我的挚爱相遇在莎园中

72.我曾和我的挚爱相遇在莎园中

Published on Apr 17
00:49
100首最美的英文诗
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">Down by the Salley Gardens, my love and I did meet.<br />我曾和我的挚爱相遇在莎园中。<br /><br />She passed the Salley Gardens, with little snow-white feet.<br />她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园。<br /><br />She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree.<br />她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然。<br /><br />But I being young and foolish, with her would not agree.<br />但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声。<br /><br />In a field by the river, my love and I did stand.<br />我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上。<br /><br />And on my leaning shoulder, She laid her snow-white hand.<br />她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上。<br /><br />She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs.<br />她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般。<br /><br />But I was young and foolish, and now I'm full of tears.<br />但我是那么的年轻愚笨,现在唯有泪水涟涟,感怀满襟。</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-fami...
72.我曾和我的挚爱相遇在莎园中 - 100首最美的英文诗 - 播刻岛