
0:000:00
<p> 停止所有的时钟,切断电话, </p>
<p> 给狗一块浓汁的骨头,让他别叫, </p>
<p> 黯哑了钢琴,随着低沉的鼓, </p>
<p> 抬出灵柩,让哀悼者前来。 </p>
<p> </p>
<p> 让直升机在头顶悲旋, </p>
<p> 在天空狂草着信息他已逝去, </p>
<p> 把黑纱系在信鸽的白颈, </p>
<p> 让交通员戴上黑色的手套。 </p>
<p> </p>
<p> 他曾经是我的东,我的西,我的南,我的北, </p>
<p> 我的工作天,我的休息日, </p>
<p> 我的正午,我的夜半,我的话语,我的歌吟, </p>
<p> 我以为爱可以不朽,我错了。 </p>
<p> </p>
<p> 不再需要星星,把每一颗都摘掉, </p>
<p> 把月亮包起,拆除太阳, </p>
<p> 倾泻大海,扫除森林, </p>
<p> 因为什么也不会,再有意味。 </p>
<p> </p>
<p> Funeral Blues </p>
<p> By Wystan Hugh Auden </p>
<p> 英文播音:Sally(为你读英语美文) </p>
<p> </p>
<p> Stop all the clocks, cut off the telephone, </p>
<p> Prevent the dog from barking with a juicy bone, </p>
<p> Silence the pianos and with muffled drum </p>
<p> Bring out the coffin, let the mourners come. </p>
<p> </p>
<p> Let aeroplanes circle moaning overhead </p>
<p> Scribbling on the sky the message He Is Dead, </p>
<p> Put crepe bows round the white necks of the public doves, </p>
<p> Let the traffic policemen wear black cotton gloves. </p>
<...