
<p><strong>Show Notes:</strong></p><p>你是否经历过这种“局外人”的尴尬时刻:会议迟到了10分钟,推门进去发现大家正在热烈讨论,而你完全不知道前因后果?或者休假回来,面对堆积如山的邮件,不知道从何问起?</p><p>直接问 "What happened?" 显得太宽泛且缺乏专业度。本期《Beyond English | 不止英語》,Mandy 和 Patrick 带你拆解 "Fill in" 这个高频短语。</p><p>你将获得:</p><p>1.语言背后的认知模型:为什么 Native Speakers 把信息缺失看作路面上的“坑”?</p><p>2.职场高阶沟通:如何用最少的时间成本,请求同事帮你同步关键信息。</p><p>3.深度辨析:它与基础词汇 "Tell" 在预设前提上的本质差异。</p><p>点击收听,掌握高效信息同步的底层逻辑。</p><p>——————————————<br> <strong>Bilingual Script</strong></p><p>Mandy: Patrick, I had the most awkward start to my day. I was fifteen minutes late to the strategy meeting because of a flat tire. When I walked in, everyone was laughing at an inside joke, and they had already moved to the third agenda item. I felt completely isolated.</p><p>Mandy: Patrick,我今天早上的开局太尴尬了。因为爆胎,战略会议我迟到了十五分钟。当我走进去的时候,大家都在笑一个内部梗,而且已经进行到第三项议程了。我感觉完全被孤立了。</p><p>Patrick: That "outsider" feeling is psychologically very uncomfortable, Mandy. You missed the context, and without context, content is meaningless. Welcome to "Beyon...