![场景对话No.006: [海外租房纠纷]](https://image.xyzcdn.net/FnRdn3ymRh6zey3MWdBoe8nMQbxq.jpg)
0:000:00
<blockquote>主播 温洪涛Steve</blockquote><figure><img src="https://image.xyzcdn.net/FiTF__eUH8LTyHhsikHL4XSO1f45.png"/></figure><blockquote>对话(正常语速&慢速)</blockquote><p><strong>Sarah:</strong> Hi Mr. Davis, thanks for meeting me. I'm here about my security deposit.<br><strong>莎拉:</strong> 戴维斯先生你好,感谢你与我见面。我是为了我的押金来的。</p><p><strong>Mr. Davis:</strong> Of course, Sarah. The check is almost ready.<br><strong>戴维斯先生:</strong> 当然,莎拉。退房检查块完成了。</p><p><strong>Sarah:</strong> Actually, I received your email with the deduction list. I have some concerns.<br><strong>莎拉:</strong> 实际上,我收到了你发来的扣款清单邮件。我有些疑问。</p><p><strong>Mr. Davis:</strong> Oh? The deductions are for cleaning and a broken lamp.<br><strong>戴维斯先生:</strong> 哦?扣款是用于清洁和一盏损坏的台灯。</p><p><strong>Sarah:</strong> I understand, but I spent my last day deep-cleaning the apartment. It was spotless when I left.<br><strong>莎拉:</strong> 我明白,但我最后一天彻底打扫了公寓。我离开时公寓一尘不染。</p><p><strong>Mr. Davis:</strong> Our standard requires a professional service. The lamp ...