
0:000:00
“民好恶其不同兮,惟此党人其独异!<br>户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。”<br><br>民,人。<br>惟,唯。<br>此,这里,指上文“故宇”。<br>户,同“扈”,披,带。一说家家户户。<br>服,佩带。<br>艾,不香的草。<br>要,古“腰”字。<br>这两句写灵均感叹人的喜好虽天差地别,楚国朋党之人却很奇怪。腰上佩带着普通的草,却说幽兰不可以佩戴,喻其品质低劣却贬低品质高洁的灵均。<br><br>“览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?<br>苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。”<br><br>珵chéng,美玉。<br>当,借作“党”,楚方言,知晓的意思。<br>苏,借作“叔”,取,拾。<br>帏,香囊。<br>申,多。<br>椒,香草。<br>这两句写灵均讽刺党人连草木都不识,怎么识美玉?拾粪土装在随身携带的香囊中,还说申椒不香。<br><br>下集预报:另一位占卜师的占卜结果�