
0:000:00
<p>【句子】Look, don't take this wrong, but I need you to clear out. 【Desperate Housewives S02E09】 </p><br><p>【发音】/lʊk/ /dəʊnt/ /teɪk/ /ðɪs/ /rɒŋ/ /rɑːŋ/ /bʌt/ /aɪ/ /niːd/ /juː/ /tʊ/ /klɪə(r)/ /aʊt/</p><br><p>【发音技巧】don't take this失去爆破+不完全爆破;but I连读+闪音;need you音的同化;clear out连读;</p><br><p>【翻译】请不要误会,但是我希望你能快点离开。</p><br><p>【适用场合】</p><br><p>今天我们学习一下clear out的用法。之前我们在摩登家庭Modern Family S1E12中我们也学过这个短语。当时是第1666期节目,大家可以点击超链接跳转复习一下。</p><br><p>这个动词短语的意思相当于是to leave a place, perhaps quickly,“很快地离开某处”;</p><br><p> </p><br><p>eg: Clear out, everyone. We are now closed.</p><br><p>所有人都出去吧,我们现在关门了。</p><br><p> </p><br><p>eg: The staff cleared out when they saw the boss asking for volunteers to work on the weekend.</p><br><p>员工们一看到老板在找周末加班的志愿者,就全部都溜走了。</p><br><p> </p><br><p>eg: All right, you're just distracting me at this point. Clear out so I can finish making up the guest bedroom.</p><br><p>好了,你现在只是在打扰我,出去吧,这样我才能够把客房收拾好。</p><br><p> </p><br><p>eg: The embassy advise...