【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。”

【绝望的主妇】“很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。”

Published on Nov 27
394
英语老师瑶瑶
0:00
0:00
<p>【句子】Mr. Prudy, I'm sorry. I didn't want to spring it on you like this. &nbsp;&nbsp;【Desperate Housewives S02E09】 </p><br><p>【发音】/ˈmɪs.tə(r)/ /ˈpruː.di/&nbsp;/aɪm/ /ˈsɒr.i/ /ˈsɔːr.i/&nbsp;/aɪ/ /ˈdɪd.ənt/ /wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /sprɪŋ/ /ɪt/ /ɒn/ /ɑːn/ /juː/ /laɪk/ /ðɪs/</p><br><p>【发音技巧】didn't want类似不完全爆破的处理;want to失去爆破;spring it on两处连读+闪音;like this不完全爆破;</p><br><p>【翻译】普鲁迪先生,我很抱歉。我本来没想这样唐突地告诉你。</p><br><p>【适用场合】</p><br><p>今天我们学习一下spring sth. on sb.这个动词短语的用法;</p><br><p>之前我们在学习Modern FamilyS2E18的时候,见过这个短语,大家可以点击一下超链接,跳转复习一下,当时是在第852期节目中。</p><br><p>这个短语的意思是,to tell, present or disclose something unexpected to one;</p><br><p>&nbsp;</p><br><p>eg: I'm springing a trip to Barcelona on my wife for her birthday.</p><br><p>我准备弄个惊喜旅行,带我妻子去一趟巴塞罗那,庆祝她的生日。</p><br><p>&nbsp;</p><br><p>eg: The boss sprang several huge changes to the project on us at the last minute.</p><br><p>老板在最后一刻才告知我项目出现了一些巨大的改动。</p><br><p>&nbsp;</p><br><p>eg: I hate to spring this on you at the last moment, but I will need some money ...