【绝望的主妇】“这两条原则本质上是很相似的。”

【绝望的主妇】“这两条原则本质上是很相似的。”

Published on Nov 11
367
英语老师瑶瑶
0:00
0:00
<p>【句子】I know that we've had our little differences. But at the core, I believe that we're both good people...&nbsp;&nbsp;【Desperate Housewives S02E09】</p><br><p>【发音】/aɪ/ /nəʊ/ /ðæt/ /wiːv/ /hæd/ /aʊə(r)/ /ˈlɪt.l/ /ˈdɪf.ər.ən.sɪz/&nbsp;/bʌt/ /æt/ /ðə/ /kɔː(r)/&nbsp;/aɪ/ /bɪˈliːv/ /ðæt/ /wɪə(r)/ /bəʊθ/ /ɡʊd/ /ˈpiː.pl/</p><br><p>【发音技巧】that we've类似不完全爆破的处理;had our连读;little闪音;at the不完全爆破;that we're类似不完全爆破的处理;good people失去爆破;</p><br><p>【翻译】我知道我们之间有一些小分歧,但本质上来说,我相信我们都不坏……</p><br><p>【适用场合】</p><br><p>今天我们来学习一下at the core的表达,core在英文中有“核心、本质”的意思,可以理解成the central part of an object;</p><br><p>&nbsp;</p><br><p>eg: Financial instability lies at the core of the institute's problems.</p><br><p>财政不稳定是这机构诸多问题的根源。</p><br><p>&nbsp;</p><br><p>eg: Concern for the environment is at the core of our policies.</p><br><p>对环境问题的关切是我们政策的核心。</p><br><p>&nbsp;</p><br><p>eg: The basic lack of government funding is at the core of the problem.</p><br><p>政府资金的根本性缺位是这个问题的症结所在。</p><br><p>&nbsp;</p><br><p>eg: At the core of...