EP23. 音准不好的语言学家不是个好同传 II 【串台「无用书斋」】

EP23. 音准不好的语言学家不是个好同传 II 【串台「无用书斋」】

Published on Apr 2
46分钟
蛋说蛋语
0:00
0:00
<p><strong>「蛋说蛋语」</strong>本期主要内容:</p><p>Daniel与播客<a href="https://www.xiaoyuzhoufm.com/podcast/60be8582f38bcf7d331bcf0d"><strong>「无用书斋」</strong></a>的主播桃桃老师一起聊了聊语言、文化、外语学习与古典音乐,因为实在聊了太多,于是分为上下两期。本期是这次聊天的第二部分,讲了讲语言与古典音乐对我们的意义,以及对声音的识别与模仿细微声音的能力是如何影响亲密关系的(你想不到的方向),更是讲了讲在如今的环境下,我们认为语言专业该如何设置,甚至为何在AI盛行的年代,我们仍然需要学习外语。希望大家能够喜欢。</p><p><strong>时间轴:</strong></p><p>01:24 Daniel是如何通过古典音乐学多门外语的</p><p>05:07 桃桃的音乐之旅以及音乐学习对语言学习的影响</p><p>11:00 发音有问题还会影响亲密关系!?</p><p>14:22 Daniel的起底自己的职业-同声传译</p><p>19:07 暴论时刻:未来的外语专业该如何设置</p><p>24:58 同声传译的工作模式</p><p>29:00 同声传译的尴尬时刻与高挑战时刻</p><p>33:06 外语学习的完美主义行不通</p><p>38:11 AI对翻译行业的冲击</p><p>41:52 AI时代学习外语的意义</p><p>关于播客的任何问题请联系<strong>cowaylew@163.com</strong></p><p>主播视频节目请移步<strong>小红书</strong>@<em><strong>同传老司机蛋妞</strong></em></p>