
0:000:00
<p><strong>「蛋说蛋语」</strong>本期主要内容:</p><p>Daniel最近在阅读<strong>《甲壳虫的全球史》</strong>(伯恩哈德·里格尔 著,乔爱玲 柯明 译,中国出版集团东方出版中心)的时候,突然发现一个有趣的史实:“大众汽车”的“大众”原来和自己本来以为的“大众”原来并不是一个概念。于是好奇心如Daniel,便就此做了一个research,从而有了本次播客。</p><p><strong>时间轴:</strong></p><p>00:38 为什么Daniel会把Volkswagen说成Folksvagen???</p><p>01:37 英文、法文、意大利文的主流媒体是如何解释“大众汽车”?</p><p>03:28 大众汽车mini史与“大众”的复杂语义</p><p>06:10 英文、法文、意大利文中的”人民“竟然与德文可以如此不同</p><p>07:30 中文中的“普罗大众”竟然有英法血统!?</p><p>08:30 “普罗大众”原本是有阶级属性的啊?</p><p>关于播客的任何问题请联系<strong>cowaylew@163.com</strong></p><p>主播视频节目请移步<strong>小红书</strong>@<strong><em>同传老司机蛋妞</em></strong></p>