聊天的人️:笛子:日本某国立大学认知语言学专业博士生在读竹子:日本某国立大学社会语言学专业博士生在读道静:日本某国立大学日本语教育专业博士生在读蕾蕾:自由职业日语人�欢迎关注蕾蕾个人自媒体平台 全网同名“蕾酱学姐”gzh&播客:素直日语你会听到�:04:09 日语教学这个庞大且繁琐的工序中,最享受的还是面对学生授课的部分(日本語教育という庞大かつ煩雑なプロセスにおいて、最も楽しい部分は、実際に学生に向けて授業をする部分です。)15:27 对日语/日本/日本人的印象不同阶段的变化:从美好幻想到现实(日本語/日本/日本人に対するイメージの変化:理想的な幻想から現実へ)28:24 关于日式服务所带来的特别的温暖(日本式のサービスがもたらす特別な暖かさについて)31:56 比起中国人…日本人…大家都是人(中国人…日本人…より、みんな人間)36:18 日专生的职业探索:更开放更流动(日本語専攻の人のキャリア探求:よりオープン、より流動的)
聊天的人️:笛子:日本某国立大学认知语言学专业博士生在读竹子:日本某国立大学社会语言学专业博士生在读道静:日本某国立大学日本语教育专业博士生在读蕾蕾:自由职业日语人�欢迎关注蕾蕾个人自媒体平台 全网同名“蕾酱学姐”gzh&播客:素直日语你会听到�:01:44 4位聊天人的自我介绍(4人の対談者それぞれの自己紹介)08:40 与道静,蕾蕾相识的契机(道静,蕾蕾と知り合ったきっかけ)14:40 大家选择日语专业的原因(日本語専攻を選択した理由)16:24 自己内敛的性格和日语之间的化学反应让日语学习本身成为了治愈自己的一个过程(自分の内向的な性格と日本語との相互作用によって、日本語の学習自体が自分自身を癒すプロセスになっています。)20:02 学语言巨痛苦巨枯燥…学语言的过程反而需要很不内向的性格(言語を学ぶことは、非常に苦痛で退屈なプロセスです…言語を学ぶには逆に外向的な性格が必要です。)25:00 大学日语课堂是自己日语研究的启蒙(大学での日本語の授業は、自分自身が日本語を研究する上での出発点となっています。)26:55 班级人数也许一定程度上会限制课堂内容设置(受講者数が多い場合、授業内容のデザインにはある程度の制限が生じることがあります。)29:58 大学日语教育中的“量产”与“精细化生产”(大学における日本語教育の「量産型」と「精密加工型」)31:09 中国大学日语教育倾向于以语言形式为中心(中国の大学における日本語教育は、主に言語形式を中心としたアプローチが一般的です。)32:37 语言只是一种工具:如何看待那些执着于对语言本身打破砂锅问到底的学习者?(言語は単なる道具に過ぎない:言語そのもの自体を掘り下げることに執着する学習者について、どう思いますか?)36:38 想要无限接近日语母语话者水平的目标体现了一种日语的帝国主义?原教旨主义?(日本語をネーティブスピーカーのレベルまで無限に近づけたいという目標は、日本語の帝国主義的または原理主義的なものでしょうか?)42:42 什么影响了我们在日语敬体和简体之间的自由转换?(私たちが敬体と常体を自由に切り替えることを妨げる要因は?)47:49 学会利用外国人独有的特权:从最初的“仔细品读空气”到现在的“摆烂儿”(外国人パワーを活用する:最初の「空気を読む」からいまの「投げやり」まで)53:14 保留原本的自己:将自己的言行举止塑造成像日本人一样反而容易被严苛对待(ありのままの自分を保つべき:日本人っぽく振る舞うと逆に厳しい取り扱いを受けやすくなることがあります。)58:36 把自己想象成一个“精神日本人”也许是一种好的日语学习方法。(自分自身を「精神的な日本人」として想像することは、良い日本語学習法かもしれません。)