话说,我最近也在忙这事。
张爱玲生于1920年9月30日。“十一”前总会想到她……
月团圆,小团圆。
这次连载只剩下最后两次了。在最终回之前,我想要暂时把单身女子搁置一边,谈谈“已婚者”的事。你的丈夫怎么样?各位已婚的女性朋友,你的丈夫还好吗?我想,大部分人听到这个问题,会回答一句“没什么好或不好”,因为她们没有任何感想。当然,也有人会为每天吵架(包括冷战),或是丈夫游手好闲,整天喜欢碎碎念,或是老是护着婆婆,完全不做家事、不照顾孩子,把自己当老太太,完全不再怜香惜玉……感到火冒三丈。(译者:王蕴洁)
我倒数第二次被轰出大炮,是奥代丽亚带着孩子出走的时候。当时我是镇上一家罗马尼亚马戏团的兽笼清扫员。我半小时打扫完狮笼,半小时打扫完熊舍,但象笼真的要人命了。我背痛得厉害,整个笼子里屎臭熏天。而我的生活一团糟,跟这屎臭味儿简直绝配。我需要休息,所以在兽笼外占了一个角落,卷了支烟。卷烟之前,我连手都没洗。抽了好几口烟后,我听到身后传来一阵轻微而刻意的咳嗽声。是马戏团经理,他叫罗曼。这家马戏团是他打牌赢来的。马戏团原先的老板是一个罗马尼亚老头,他当时手握三张皇后,但罗曼手里有一副炸弹。雇我的那天,他给我讲了这个故事。“如果你会出老千,”他朝我眨眨眼,“还要运气干嘛?”我本以为罗曼会因为我在工作时休息而当众指责我,没想到他看起来一点儿也不恼。
译者:方铁
作者啥都能读得津津有味,DM广告也不放过。我很理解,就和阅读洗发水的瓶身文案一样……
书荒的时候怎么办?摘自《书趣:一个普通读者的自白》
一篇在我读过后的十余年里,仍时不时会回想的文章,近日找出来了,分享给大家。作者:安妮·法迪曼;译者:杨传纬;演播:慕娴儿。
这心理戏也太真实了