目覚めていない心は、 物事のありようを 攻撃しがちだ。没有觉醒之心(的人),往往喜欢攻击世间的常理。注释:物事(ものごと):事物;各种各样的事ありよう:样子;真实情况
何もしない人が、 何かを始めようとする人を 笑ってはいけない。什么都不做的人,不要去嘲笑要去行动的人。注释:てはいけない:不能;禁止
負けた 悔しさは 勝つ事で しか晴らせない。失败的悔恨只有胜利才能抹去。注释:悔(くや)しさ:懊恼;悔恨晴(は)らす:使…明朗;解除(不快)
幸せな人生 なんて無い。 人の欲求が 満たされることは ないから。没有所谓幸福的人生,因为人的欲望是永无止境的。注释:満(み)たす:充满;满足
逃げて逃げて逃げて、 逃げた先に 待っているのは 地獄。逃吧逃吧,前面等着你的只有地狱。注释:地獄(じごく):地域;受苦的地方
人は 失って(堕ちて)から 大切なものが 初めてわかる。人只有失去后才晓得珍惜。注释:失(うしな)う:失去;迷失大切(たいせつ):重要;珍贵
本気じゃない奴に 本気で答えが 返ってくるほど 世の中は甘くない。就像不认真的人别人也不会认真回应,世道就是这么残酷。注释:本気(ほんき):真实;认真世(よ)の中(なか):世间;时代
疑いが心の隣に 住み着くと 魂は苦渋を 味わわねばならない。心存疑,魂必苦。注释:隣(となり):邻居;旁边苦渋(くじゅう):苦恼;苦涩住(す)み着(つ)く:住惯;安居
強くなければ 生きてゆけない。 優しくなければ 生きる資格が 無い。不变强就活不下去,不善良就没有活着的资格。注释:……なければ:如果不……
慰めで 真実と違う事を 伝える事は 優しさではない。用扭曲事实来安慰别人并不是真正的善良。注释:慰(なぐさ)め:安慰;抚慰優(やさ)しさ:(令人安定的)温柔
本当に 人を愛するという ことは、 その人が一人でいても 生きていける ようにしてあげることだ。真正爱一个人,就是让他成为即使孤单一个也能活下去的人。注释:本当(ほんとう)に:真正地
人は起こった結果 に傷つく のでは無い。起こった結果を どう評価するかで 傷つくのだ。人们并不会因为发生的结果而受伤,而是因对结果的评价而受伤。注释:起(お)こる:开始、发生;由来傷(きず)つく:受伤;遭受损害
怒りは 愚行に 始まり 後悔に 終わる。愤怒是愚蠢行动的开始,最终只会后悔收场。注释:怒(いか)り:愤怒、生气後悔(こうかい):后悔、懊悔
孤独の寂しさが 人間の心を 静かに 燃やしてくれる。孤独的寂寞感能静静的燃烧人们的内心。注释:寂(さび)しさ:寂寞;凄凉燃(も)やす:燃烧;燃起
一人ではないから 素敵な孤独を 楽しめる。因为并不是一个人,所以能享受美好的孤独。注释:素敵(すてき):极好,绝妙楽(たの)しめる:能享受,能欣赏
ちょっと 嘗めたが 身の詰まり。小看毁一生。注释:嘗(な)める:舔,尝味道,轻视,小看詰(つ)まり:堵塞,东西呈塞满的现象,到头
地が 傾いて 舞が 舞われぬ。跳不好舞怪地面倾斜。(怨天尤人)注释:傾(かたむ)く:倾斜,偏,歪
誰でも 自分の荷を 一番重い と思う。谁都会觉得自己的负担才是最重的。注释:荷(に):货物,负担一番(いちばん):最,最好
不幸は 逃げる者を 追う。不幸是会追着那些逃跑的人。注释:不幸(ふこう):不幸,丧事逃(に)げる:逃走,偏离
達成できる奴は できる理由を探し、 できない奴は できない理由を探す。成功的人们寻找做得到的原因,而做不到的人寻找着做不到的借口。注释:達成(たっせい):达成,成就,完成
生きることとは、 呼吸をすること ではない。 行動することだ。活着并不是代表在呼吸着,而是代表行动。注释:呼吸(こきゅう):呼吸,窍门
死ぬ気で やってみろ、 死なないから。抱着必死的决定去做吧,反正不会死(。注释:死(し)ぬ: 死,死亡
負けることが 恥ではない。 戦わぬことが 恥なのだ。输并不是耻辱,不战而败才是最大的耻辱。注释:恥(はじ):耻,耻辱戦う(たたかう):战斗,比赛
いまは 語る時 じゃない。 行動するとき なんだ。现在不是说的时候,而是行动的时候。注释:語(かた)る:谈,讲述
「やればできる」なんて 楽天的な考えは捨てろ。 「やればできる」ではなく、 「できないと思うからやれない」だけだ。“只要做了就能行”这样的天真想法快扔了吧。你并不是“只要做了就能行”,只是“因为想着自己做不到所以不去做。”注释:楽天的(らくてんてき):乐观的
出る杭は 打たれる。 出ない杭は 腐れる。虽然出头的椽子先烂,但不出头的话慢慢就腐烂了。注释:出(で)る杭(くい)は打(う)たれる:出头的椽子先烂,树大招风,枪打出头鸟
やって やれないことはない。 やらずに できるわけがない。没有做了却做不了的事,只有不做而做不到。注释:わけがない:没有理由,不合道理
出来るのに やらないってのは、 出来ないのと 一緒だ。明明可以做到但是不去做,和做不到是一样的。注释:一緒(いっしょ):一起,同样
出来ないん じゃない。 やる勇気が ないだけだ。并不是做不到,而是没有去做的勇气罢了。注释:勇気(ゆうき):勇气
あなたは何ひとつ 欠けている物など無く、 完璧な人間である事を 認識すべきである。你是什么都不缺的最完美的人,要有这样的认识。注释:すべき:由动词“する”变化而来,意“应该做”