在从罗马通向此处的那条路下的墓中他们在说什么?他们在说这个:我们中有一人正在离开他只有几天可活了。他发出回音的脚步是一座钟能量度我们的时间、我们的心。(葛雷斯·弗鲁蒂)他从圣塞巴斯蒂安大门而来,风,把死人的语言翻译成他自己的舌头。他走动时,他的影子崩塌到墓碑上。他的影子偷偷穿过禁园的栅栏。他浪费了最后一个机会,成了一棵丝柏。他注定要回去就像他注定要来一样,他一开口说话,就注定要撒谎,所以就连现在他也像我们一样沉默。他命中注定会成为不可能成为的那种人。这些都是面向死者的仁慈的日子;这些死者并不想要这种仁慈。至于说到最后一次广播终结之后的时刻,那时,一声温柔的口哨在空中持续了片刻。过后,沉寂
现在是时候了,一座座院子空荡荡的,而我一半的生命都被罩在最后半生的阴影里,只有寂静和两颗松柏。单一的表达。还有谁会说话,谁会漫游,谁会休息?即使在这可怖的房子里,也为节日的旗帜巧妙地留出了位置,这样旗帜就会飘扬,就会让我们忘却。别管我了,上帝,我现在累了,别再和撒旦一起干涉我了。你赢了,他也赢了。我赞美了上帝,我也诅咒我忍受了这这那那,让我休息休息吧。在他已经在说和又来了一个之间,把我收集在我没有说出全名的综合体中,把我的声音向灰抛洒,就会
这首诗太过耐读,国王的意志,只需要人没有欢笑,没有泪水,更没有欲望,沉默就好。这是作者对这种意志的反抗