“我就不打扰你了”英文怎么说?

“我就不打扰你了”英文怎么说?

Published on Jun 3
04:11
每天5分钟,轻松学口语
0:00
0:00
做客拜访需要离开时<br>或者微信聊天结束一个话题时<br>通常你会说什么?<br>一句“我就不打扰你了”<br>各种环境、各样语境,皆有大用<br><br>01“我就不打扰你了”的英文表达<br>英语中常用get out of one's hair 来表达“不打扰某人,不再烦扰某人”<br>可用于离开分别时<br>例:Well, we'll get out of your hair.<br>那我们就不打扰你了。<br><br>02get in one's hair<br>get in one's hair,表示:因为不断打扰,使(某人)厌烦<br>例:My roommate has been getting in my hair a lot recently. <br>我的室友最近一直很烦人。<br><br>03keep your hair on<br>中文里有“怒发冲冠”来表示一个人生气了<br>英文中用“keep your hair on” 保持你现在的发型来表达“别生气,冷静一点”的意思<br>例:Keep your hair on. We'll get there on time. <br>别生气,我们会按时到达那里的。<br><br>04bad hair day<br>bad hair day 可以直译:表达“头发乱糟糟的”<br>也可以表达“很不顺利的一天,倒霉的日子”<br>例:I'm having a bad hair day today, so I'm wearing a hat.<br>我的头发乱糟糟的,所以我戴了一个帽子。<br>Stop giving me a pain. I already had a bad hair day. <br>不要再烦我了,我今天的日子已经够难过的了。<br><br>05let one's hair down<br>这个俚语表达:放松;尽情享受<br>例:After work, I always let my hair down and go out to a bar for a drink with my friends. <br>下班以后我喜欢轻松下来,和朋友一起去酒吧喝酒。