
0:000:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span data-flag="tag" style="font-size:16px;padding:5px;margin:10px 0px;color:#fff;background:#FC5832;display:inline-block;"><b>1. hand over fist 大量的,快速的(敛财)</b></span> </p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">菲比说Joey赚钱用了 “hand over fist”这个短语,意思是大量的,迅速地(敛财)。当然菲比这里用这个词还有一个很三俗的隐喻。这个短语总跟在赚钱的后面,从字面上看容易被人望文生义地理解为是易如反掌的意思。记得当年《越狱》火爆的时候,YYETS发布的翻译版本中也将这个词译为易如反掌,还在论坛上引起争议。</p><img data-key="0" src="http://imagev2.xmcdn.com/group83/M06/56/AC/wKg5I179KseQVqjMAAHPHLK3WZY925.jpg!op_type=4&device_type=ios&upload_type=attachment&name=mobile_large" alt="" data-origin="http://imagev2.xmcdn.com/group83/M06/56/AC/wKg5I179KseQVqjMAAHPHLK3WZY925.jpg?op_type=0" data-large="http://imagev2.xmcdn.com/...