Friends S01E14:搁置爽约往边挪 干得漂亮是媒婆

Friends S01E14:搁置爽约往边挪 干得漂亮是媒婆

Published on May 1
10:31
Andy漫谈《老友记》Season One
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span data-flag="tag" style="font-size:16px;padding:5px;margin:10px 0px;color:#fff;background:#FC5832;display:inline-block;"><b>1. bail on sb 爽约某人,背叛某人</b></span>&nbsp;</p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>听到Chandler可能要爽约,Joey急了说No, no, no, don't you dare bail on me.</span></p><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span>bail on sb. Bail的本意是保释 bail on sb 是失信于某人,背叛某人, 放鸽子</span></p><img data-key="0" src="http://imagev2.xmcdn.com/group79/M03/08/5A/wKgPC16raTSxfcO-AABiNXyPIRI32.jpeg!op_type=4&amp;device_type=ios&amp;upload_type=attachment&amp;name=mobile_large" alt="" data-origin="http://imagev2.xmcd...