
0:000:00
Vino el que yo quería 那个我爱的人
<br>el que yo llamaba. 那个我念叨的人。
<br>No aquel que barre cielos sin defensas. 不是那个没有防护地清扫天空的人。
<br>luceros sin cabañas, 没有小屋的启明星,
<br>lunas sin patria, 没有故乡的月光,
<br>nieves. 雪。
<br>Nieves de esas caídas de una mano, 一只手上的那些飘落的雪,
<br>un nombre, 一个名字,
<br>un sueño, 一场梦,
<br>una frente. 一个前额。
<br>No aquel que a sus cabellos 不是那个在头发上
<br>ató la muerte. 系住死亡的人
<br>El que yo quería. 是我所爱的人。
<br>Sin arañar los aires, 没有舞动清风,
<br>sin herir hojas ni mover cristales. 没有采摘树叶,也没有搬走水晶。
<br>Aquel que a sus cabellos 是那个在头发上
<br>ató el silencio. 系住沉默的人
<br>Para sin lastimarme, 为了不伤害我,
<br>cavar una ribera de luz dulce en mi pecho 在我的胸中挖出充满甜蜜之光的河岸
<br>y hacerme el alma navegable. 为我开辟出生命的航道。