Aquí te amo(我在这里爱你)

Aquí te amo(我在这里爱你)

Published on Aug 5
219
Nastasio
0:00
0:00
Aquí te amo. <br>En los oscuros pinos se desenreda el viento. <br>Fosforece la luna sobre las aguas errantes. <br>Andan días iguales persiguiéndose. <br>我在这里爱你 <br>在黑暗的松林里,风解缚了自己 <br>月亮像磷光,在漂浮的水面上发光 <br>白昼,日复一日,彼此追逐 <br>Se desciñe la niebla en danzantes figuras. <br>Una gaviota de plata se descuelga del ocaso. <br>A veces una vela. Altas, altas, estrellas. <br>雪以舞动的身姿迎风飘扬 <br>一只银色的海鸥从西边滑落 <br>有时是一艘船,高高的群星 <br>0 la cruz negra de un barco. <br>Solo. <br>A veces amanezco, y hasta mi alma está húmeda. <br>Suena, resuena el mar lejano. <br>Este es un puerto. <br>Aquí te amo. <br>哦,船的黑色十字架 <br>孤单的 <br>有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的 <br>远远的,海洋鸣响并发出回声 <br>这是一个港口 <br>我在这里爱你 <br>Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte. <br>Te estoy amando aun entra estas frías cosas. <br>A veces van mis besos en esos barcos graves, <br>que corren por el mar hacia donde no llegan. <br>我在这里爱你,而地平线陡然地隐藏你 <br>在这些冰冷的事物中,我仍然爱你 <br>有时我的吻借这些沉重的船只而行 <br>穿越海洋永不停息 <br>Ya me veo olvidado como estas viejas anclas. <br>Son más tris...