12-“改天约”千万别直译!这样说,朋友才会真的想见你

12-“改天约”千万别直译!这样说,朋友才会真的想见你

Published on Dec 22
3分钟
每天一句地道英语
<p>亲爱的听众朋友们!欢迎来到来自《罐头英语》的播客节目:《每天一句地道英语》!</p><p>每天3-5分钟,精讲一个最地道、最高频的英文表达。从文化背景到实用场景,帮你利用刷牙、通勤、睡前的零碎时间,轻松积累,脱口而出。</p><h4>1️⃣ 本期罐头内容概括</h4><p>本集打开的是一个温暖而充满期待的社交英语罐头——<strong>“Let‘s catch up soon!”</strong>(我们尽快聚一聚 / 找个时间聊聊近况)。小罐和小知深入解析了这个表达如何巧妙地将“叙旧”比作一场“温和的信息追赶赛”。节目中不仅还原了发给老友、前同事的经典邀约场景,还拓展了“catch up”另一个超实用的含义——“赶上进度”,并系统梳理了不同程度的“约聚”表达与聪明回应方式,帮你成为那个既懂得主动维系关系、又善于高效沟通的社交达人。</p><h4>2️⃣ 知识点整理 📚</h4><p><strong>🔹核心表达:</strong></p><ul> <li><strong>Let‘s catch up soon!</strong> = 我们尽快聚一聚吧! / 找个时间聊聊近况!</li></ul><p><strong>🔹使用场景与深层含义:</strong></p><ul> <li>发给一段时间未见的<strong>老朋友、前同事、远方家人</strong>。</li> <li>隐含情感:真诚的想念,渴望<strong>更新彼此错过的生活</strong>,重在“叙旧”与“信息同步”。</li> <li>比单纯说“Let‘s meet”更具体、更有温度。</li></ul><p><strong>🔹经典对话示例:</strong></p><ul> <li>收到信息:“Long time no see! How have you been?”</li> <li>完美回复:“I‘ve been good! <strong>Let‘s catch up soon over coffee!</strong> I‘d love to hear all your news.”</li></ul><p><strong>🔹核心拓展:“Catch up”的另一关键含义</strong></p><ul> <li><strong>追上/赶上(进度)</strong...