06-拒绝邀请怕伤人?一张“雨票”让你优雅退场!

06-拒绝邀请怕伤人?一张“雨票”让你优雅退场!

Published on Dec 8
3分钟
每天一句地道英语
<h4>亲爱的听众朋友们!欢迎来到来自《罐头英语》的播客节目:《每天一句地道英语》!</h4><h4>每天3-5分钟,精讲一个最地道、最高频的英文表达。从文化背景到实用场景,帮你利用刷牙、通勤、睡前的零碎时间,轻松积累,脱口而出。</h4><h4><br></h4><h4>1️⃣ 本期罐头内容概括</h4><p>本集打开的是一张充满人情味的“社交延期券”——<strong>“I'll take a rain check.”</strong>(这次不行,下次一定!)。小罐和小知带大家回到19世纪的美国棒球场,揭秘这句表达如何从一张“雨天延期票”演变成如今最优雅、最体贴的婉拒方式。节目中还提供了多个生活场景例句,帮你学会如何既礼貌拒绝,又让对方感到被重视,轻松应对邀约,成为社交中的暖心高手。</p><h4><br></h4><h4>2️⃣ 本期罐头知识点整理 📚</h4><p><strong>🔹核心表达:</strong></p><ul> <li><strong>I'll take a rain check.</strong> = 这次不行,下次再约! / 改天吧!</li></ul><p><strong>🔹使用场景:</strong></p><ul> <li>收到邀请但无法出席时</li> <li>想婉拒又不伤和气,表达“下次一定”</li> <li>同事、朋友间的非正式邀约</li> <li>任何需要礼貌推迟的社交场合</li></ul><p><strong>🔹文化起源:</strong></p><ul> <li>源自19世纪美国棒球比赛:比赛因雨取消,主办方会发放“<em><strong>Rain Check</strong></em>”(雨票),作为延期观赛的凭证</li> <li>后引申为生活中“改期再约”的承诺</li></ul><p><strong>🔹例句回顾:</strong></p><ul> <li>“I'd love to, but I can't make it tonight. <em><strong>Can I take a rain check</strong></em>?”</li> <li>“Sounds great! But I have to finish this report. <em><strong>...