【法文伴眠】温柔的馈赠|枕边人是心上人

【法文伴眠】温柔的馈赠|枕边人是心上人

Published on Jan 20
03:05
听完这首法文诗歌就睡了
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;"><span><span>今天想给大家介绍</span><span>Jaques Pr&eacute;vert</span><span>雅克&middot;普莱维尔的另一首小诗(中文版为阿莫自译)。大家或许还记得他的“</span><span>巴黎是地上一座城,地球是天上一颗星<span>”。</span>今天分享的这首诗更短,像一幅静物图,很是浪漫。</span>听完这首诗,就睡个好觉吧。——莫里哀语言公会</span></p>
【法文伴眠】温柔的馈赠|枕边人是心上人 - 听完这首法文诗歌就睡了 - 播刻岛