Maria Dahvana Headley — Beowulf

Maria Dahvana Headley — Beowulf

Published on Feb 16
15分钟
Poetry Unbound
0:00
0:00
<p>Bro — this is definitely not the “Beowulf” that you read back in school. Maria Dahvana Headley’s gutsy, swaggering translation brings the Old English epic poem roaring into this century, showing you why this tale of fraught family ties, power plays and posturing, and mighty, imperfect people is as relevant as ever.  </p><p>Maria Dahvana Headley is the <i>New York Times</i>-bestselling author of eight books, most recently <a href="https://onbeing.org/programs/maria-dahvana-headley-beowulf/#media"><i>Beowulf: A New Translation</i></a><i> </i>(MCD X FSG Originals, 2020). Her novel <a href="https://onbeing.org/programs/maria-dahvana-headley-beowulf/#media"><i>The Mere Wife</i></a><i> </i>(MCD X FSG, 2018), an adaptation of the Beowulf poem set in suburban America, was named by <i>The</i> <i>Washington Post</i> as one of its Notable Works of Fiction in 2018. Her essays on gender, chronic illness, politics, propaganda, and mythology have been published and covered in <i>The New York Times...
Maria Dahvana Headley — Beowulf - Poetry Unbound - 播刻岛