乔布斯给妻子的情书. -Have a sweet dream!-[双语对照朗读]

乔布斯给妻子的情书. -Have a sweet dream!-[双语对照朗读]

Published on Aug 18
01:33
Life with poems 睡前读物 英文美文 诗歌|睡前的安眠曲
0:00
0:00
<p>We didn't know much about each other 20 years ago.<br /></p><p>We were guided by our intuition; you swept me off my feet.<br /></p><p>It was snowing when we got married at the Ahwahnee.<br /></p><p>Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times.<br /></p><p>Our love and respect has endured and grown.<br /></p><p>We've been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago - older and wiser - with wrinkles on our faces and hearts.<br /></p><p>We now know many of life's joys, sufferings, secrets and wonders and we're still here together. My feet have never returned to the ground.<br /></p><p>20年前虽相知不多,但心有灵犀,你让我为之倾倒。<br /></p><p>当步入婚姻殿堂,阿瓦尼雪花飞舞,似为我们庆祝。<br /></p><p>转眼间,生儿添女,有苦有乐,但无怨无悔。平日相敬如宾,我们的爱日久弥新。<br /></p><p>一切之后,重温20年前故地,虽满脸皱纹,心历沧桑,但你我都更为成熟睿智。<br /></p><p>如今已然明白了生活中的苦乐、真谛与奇妙,我们依然相濡以沫,携手同行。<br /></p><p>我也一直漫步在爱的云端,不想坠落尘寰。<br /></p>