
0:000:00
参考内容:<br><br>面倒を避けて 避けて<br>遇到麻烦就逃避在逃避<br> <br>極限まで避け続けたら<br>一直逃避到极限的话<br> <br>歩くのも食べるのも面倒になって<br>连吃饭和走路都会变得麻烦<br><br>息をするのも面倒になって<br>连呼吸也会变得麻烦<br><br>限りなく死に近づくんじゃないでしょうか<br>那不就无限接近死亡了吗<br> <br>生きていくのって 面倒くさいさいんです。<br>生活是一件很麻烦的事儿 <br><br>それは一人でも二人でも同じで<br>不管是一个人还是两个人都一样<br><br>それぞれ別の面倒くささがあって<br> 各有各的麻烦<br><br>どっちにしても面倒くさいんだったら<br>既然不管哪一方都很麻烦,<br><br>一緒にいるのも手じゃないでしょうか?<br>在一起不也是一个办法吗?<br><br>話し合ったり<br>可以在一起聊天<br><br>無理な時は時間をおいたり<br>坚持不下去的时候一起消磨时间<br><br>だましだましでも<br>就算互相做做样子<br><br>なんとかやっていけないでしょうか<br>也总能使自己继续努力坚持下去的吧<br><br>やってやれないことはないんじゃないでしょうか<br>这样就没有什么跨不过去的坎了吧<br><br>みくりさんは自分のことを普通じゃないといったけど<br>你说你自己和一般的人不一样<br><br>僕からしたら<br>不过在我看来<br><br>いまさらです<br>你发现的太晚了<br><br>とっくに知ってました<br>我早就知道了<br><br>大したことじゃありません<br>这根本不是什么大不了的<br><br>世間の常識からすれば<br>如果从社会的常识来看<br><br>僕たちは<br>我们<br><br>最初から普通じゃなかった<br>从最开始就和一般人不一样了<br><br>今更ですよ<br>你太后知后觉了哦~<br>_____________________________________<br>(告白成果展)<br><br>うまくいかないとき<br>不顺心的时候<br><br>待っていてくれる人<br>不能对那些等着我的人<br><br>信じてくれる人<br>相信着我的人<br><br>見失っちゃいけない<br...