
0:000:00
参考文稿:<br>(不像男生请见谅┭┮﹏┭┮只模仿过小男孩儿,第一次模仿成年男人)<br><br>==あのさ 黎<br>我问你,黎。<br>**ん?<br>恩?<br>==秘密、ある?<br>你有秘密吗?<br><br>**どうしたの?急に <br>怎么突然这么问?<br>==そうだ!ゲームしない?<br>对了,我们玩个游戏吧?<br>==一個食べるごとに 隠しごとをひとつずつ 言ってくろ<br>每吃一个,就说出一个秘密。<br>==あたしたち結婚するんだしさ 秘密はないほうがいいでしょ?<br>我们都要结婚了,彼此没有秘密比较好吧?<br><br>==幼稚園のとき 初恋の男の子に7回振られた<br>幼儿园的时候,我被初恋的男孩子甩了七次。<br>==一人のとき ジャスディン・ビーバの曲で踊ってる<br>一个人的时候,会一边听贾斯汀比伯的歌一边跳舞。<br><br>**へえ?ほんとに?<br>啊?真的?<br>==はい 次 黎の番。<br>好啦,改你了。<br>**へえ、うんー<br>恩……我想想<br>**えっと 6歳の時に見た「タイタニック」がトラウマで<br>恩……6岁的时候看“泰坦尼克号”留下了心理阴影,<br>**船に乗るのが怖い<br>之后坐船就会害怕。<br>==あれラブスト-リじゃん<br>啊?那是爱情故事好吧。<br>**俺にとってホラ-だよ<br>对我来说是恐怖片的<br><br>==なんかさ<br>总感觉吧……<br>==三年も付き合ってるのに<br>我们虽然在一起三年了,<br>==私たち知らないことばっかりだよね<br>但是对彼此却一无所知<br>**うん そうだね<br>恩,是啊。<br>==ごめん、今まで黙ってて<br>对不起,(有件事)我都一直没说<br>**うん?<br>恩?<br><br>==ホントはもっと早く言わなきゃいけなかったんだけど。<br>其实真的应该早点告诉你的。<br>==なかなか切り出せなくて<br>不过怎么也开不了口。<br>==私の……<br>我的……<br>**無理に言わなくてもいいよ<br>为难的话你就别说了<br>==でも……<br>但是……<br><br>【パパだ ちょっと ごめん<br>是我爸爸,等下,抱歉<br>もしもし え?いや 今夜は ちょっと……<br>喂,啊?不是……今天晚上不方便的<br>...