
0:000:00
The Arrow and the Song<br>箭与歌<br>Henry Wadsworth Longfellow<br>亨利·沃兹沃斯·朗费罗<br>.<br>I shot an arrow into the air,<br>我向天空射出一支箭,<br>It fell to earth I knew not where;<br>它飞落在不知何处的地面;<br>For so swiftly it flew the sight,<br>它飞驰得如此迅速,<br>Could not follow it in its flight.<br>没有视线能够跟随它的脚步。<br>.<br>I breathed a song into the air,<br>我向天空轻唱一首歌,<br>It fell to earth I knew not where;<br>它消逝在不知何处的角落;<br>For who has the sight so keen and strong,<br>谁的目光能够如此锐利,<br>That can follow the flight of a song.<br>可以追随歌声的旋律。<br>.<br>Long, long afterwards in an oak,<br>很久很久以后,在一棵橡树上,<br>I found the arrow still unbroken;<br>我发现那支箭依然完好如初;<br>And the song, from beginning to end,<br>而那首歌自始至终,<br>I found again in the heart of a friend.<br>都深深印在一位朋友的心中。<br>