
0:000:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><br />导读:</p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">上一期我们的视线随着斯佳丽领略了她家棉田地与自然风光的交相辉映。夕阳的余晖点缀着刚刚撒上棉籽的田地,像极了一片红色的海洋,浮起小岛似的白色砖屋。今天我们将收回远眺的视线,聚焦这片土地上的风景。这里的景物有着最强烈的对比,光明与幽暗共存,酷热与凉爽相伴。通过这一节的阅读,我们一方面可以学到具体的景象的英文,如阳光、林中空地;另一方面也能够积累到更多让这些景象富有活力的形容词,例如缓缓流淌的,平和满足的。</p><span><br /></span><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">【原文】It was a savagely red land, blood-colored after rains, brick dust in droughts, the best cotton land in the world. It was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of bri...