
0:000:00
<br /> 其一<br />去郭轩楹敞,无村眺望赊。<br />澄江平少岸,幽树晚多花。<br />细雨鱼儿出,微风燕子斜。<br />城中十万户,此地两三家。<br />其二<br />蜀天常夜雨,江槛已朝晴。<br />叶润林塘密,衣干枕席清。<br />不堪祗老病,何得尚浮名。<br />浅把涓涓酒,深凭送此生。<br /><br />译文:<br /> 其一【草堂远离城郭,轩楹宽敞,极目远眺,没有村庄阻隔,视野开阔。江水清澈,江水上涨,几与江岸齐平,因而几乎看不到江岸,草堂四周,树木葱茏,在春日的黄昏里 ,盛开着似锦的繁花。蒙蒙细雨中,鱼儿欢跃,时不时跳出水面,微微风中,燕子斜飞。城中有十万户人家,而此地只有两三户人家。<br />其二【蜀地四川的天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻地布满水洼,我的衣服和枕席也干了。我不能承受现在的体弱多病,又哪里还看重功利与浮名。慢慢地倒酒来饮,我凭借它来陪伴我的余生。<br />赏析:<br />其一诗中描绘的是草堂环境,然而字里行间含蕴的,却是诗人悠游闲适的心情和对大自然、对春天的热爱。 其二这首诗与前诗相比基调就沉重了些,描绘了一番蜀地的景象。在咏物的同时抒发了诗人对现实的种种不满和郁郁不得志,而又感慨自己老迈无力去改变现世,无奈饮酒来得以消遣。