笑抽:“go bananas”千万别翻译成“走吧香蕉”!

笑抽:“go bananas”千万别翻译成“走吧香蕉”!

Published on Jul 2
01:21
JoyChris每日习语
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">很多人应该都很爱吃香蕉,但是banana这个词有时候不单单是香蕉的意思,英语的习语”go bananas”也不是香蕉去哪里了,更不是让香蕉走开,好吧不卖关子了,听听Joy and Chris的解释吧!</p><span><br /></span><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;" /><br /><br /><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">C: Hi guys. I’m Chris.<br />&nbsp;<br />J: And I’m Joy.&nbsp;Today we are gonna talk about the idiom:&nbsp;<span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">go bananas</strong></span>.&nbsp;It&nbsp;means to become crazy about something. Usually this is to express that someone becomes very excited or angry. You can use it like this:<br /><stro...