你是不是老用“uncomfortable”表达“不自在”呢?

你是不是老用“uncomfortable”表达“不自在”呢?

Published on Jul 3
01:24
JoyChris每日习语
0:00
0:00
<p style="font-size:16px;line-height:30px;color:#333333;font-weight:normal;" data-flag="normal">想象一下,你来到一个新公司,周围的人和事都是你不熟悉的,刚开始的几天可能会有些小尴尬,或者因为不习惯新环境所以你感到不舒服,那么我们要怎么更地道地表达这种感觉呢?</p><span><br /></span><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;" /><br /><br /><p style="font-size:16px;line-height:30px;color:#333333;font-weight:normal;" data-flag="normal">C: Hi guys. I’m Chris.<br />&nbsp;<br />J: And I’m Joy. Today we are gonna talk about the idiom:&nbsp;<span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">like a fish out of water</strong></span>.&nbsp;It&nbsp;means feeling uncomfortable in a new environment or an unfamiliar situation. You can use it like this: <br /><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">I feel like a fish out of water.</strong> / <strong style="color:#FC5832;word-...