如果不用“chance”我们该怎么表达“错失机会”呢?

如果不用“chance”我们该怎么表达“错失机会”呢?

Published on Jul 8
01:29
JoyChris每日习语
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">你曾经有没有错过好的机会呢?很多人买东西的时候可能错过了超低价,或者错过了某个明星演唱会的票,又或者错过了某个绝佳的工作机会,你是不是很懊恼呢?我们来听一下Joy and Chris用的是哪个习语吧!</p><span><br /></span><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;" /><br /><br /><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">C: Hi guys. I’m Chris.<br />&nbsp;<br />J: And I’m Joy. The idiom we are talking about&nbsp;today is:&nbsp;<strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"><span>miss the boat</span></strong>.&nbsp;It means missing a chance or being too slow to take advantage of an opportunity. Sometimes it can also be: <strong style="color:#FC5832;word-break:brea...