能不能不总是用老套的“nowadays”来表达“现在”呢?

能不能不总是用老套的“nowadays”来表达“现在”呢?

Published on Sep 4
01:34
JoyChris每日习语
0:00
0:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal"><span>我们在和外国人聊天的时候,总会聊到现在和过去的不同,现如今手机已经是人手一部,现如今找工作不是一件容易的事情,我们总会用“nowadays”来表达,不免有点老掉牙了,那还有哪个表达方式可以让你的表达更地道呢?</span></p><span><br></span><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;"><br><br><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">C: Hi guys. I’m Chris.<br>&nbsp;<br>J: And I’m Joy. So today we are learning the idiom:&nbsp;<span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;">in this day and age</strong></span>.&nbsp;It means&nbsp;the current time in history&nbsp;or&nbsp;at&nbsp;the present&nbsp;time. It’s&nbsp;often used to describe how something has changed and h...