
0:000:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">有时候我们可以做一件事而达到两个目的,这样能够节省很多时间和精力,我们中文的成语中就有“一箭双雕”,形容一箭射中两只雕,英语中有一个习语有一模一样的意思,我们听听Joy and Chris说的是哪个习语吧!</p><span><br /></span><hr style="border:0px;margin:20px 0px;background:#ddd;display:inline-block;width:100%;border-style:solid;height:1px;" /><br /><br /><p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">C: Hi guys. I’m Chris.<br /> <br />J: And I’m Joy. Today we are gonna show you the idiom:<span><strong style="color:#FC5832;word-break:break-all;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;font-weight: normal;"> kill two birds with one stone</strong></span>. It means to solve two problems with one action or solution. It’s usually used to express that someone can manage two things ...