塑料韩语vs. 地道韩语的区别

塑料韩语vs. 地道韩语的区别

Published on May 11
13:14
韩语主播小萍@wexin
0:00
0:00
<br /><br />塑料韩语 vs. 地道韩语<br /><br />1.아빠! 爸爸! <br /> 发音要点:[빠]<br /><br />2.뭐? 什么?<br /> 发音要点:[뭐],上升的语调<br /><br />3.우리 我们 <br /> 我爸爸,我妈妈,我的兄弟姐妹, 我老公...韩国人都用우리,听起来很自己人的感觉。<br /><br />4.당연하지! 当然了!<br /> 发音要点:[당연]<br /><br />5.人名+씨 表尊敬,但不用于长辈,可译为先生,女士<br /><br />6.아니야? 不是啊?<br /><br />7.사랑 爱<br /> 发音要点:[사]<br /><br />8.야 喂(称呼小辈或同辈时)<br /><br />9.할머니 奶奶<br /> 发音要点:[할]<br /><br />10.-습니다:방법이 없+습니다,用于正式场合尊敬形式的陈述句后面。<br /><br /><br />11.어떡해? 어떡해? 怎么办? <br /> 发音要点:[어떠캐]<br /><br />12.안 돼. 不行。<br /> 发音要点:[안]<br /><br />13.우리 친구! 我(们)朋友! <br /><br />14.괜찮아! 没关系! <br /> 发音要点:[괜]<br /><br />15.앗씨...(짜쯩나)表示不满、发牢骚时常说的话<br /><br />16.알았어? 知道吗? <br /><br />17.감사합니다! 感谢!<br /> 发音要点:[감]<br /><br />18.쇼핑 购物<br /><br />19.(-다)니까 表根据、强调<br /><br />20.뭐라고? 说什么?<br /><br />21.人名+야 用于无收音人名后,表示称呼<br /><br />22.오빠 哥哥<br /> 不管是不是有血缘关系,比自己年龄稍大的男性都是오빠, 比自己年龄大的男朋友也是오빠, 大叔们也超级希望有人叫他们‘오빠’。<br /><br />22.바보야! 傻瓜呀! <br /><br />23.어머! 天啊! <br /><br />24.그래! 是的!<br /><br />25.빨리! 快! <br /><br />...
塑料韩语vs. 地道韩语的区别 - 韩语主播小萍@wexin - 播刻岛