
0:000:00
If You Forget Me<br>by Pablo Neruda<br>如果你将我忘记<br>巴勃鲁·聂鲁达<br><br>I want you to know<br>有件事<br>one thing.<br>我想让你知道。<br><br>You know how this is:<br>你该明白是什么:<br>if I look<br>如果我倚在窗边,<br>at the crystal moon, at the red branch<br>凝望那晶莹的月,<br>of the slow autumn at my window,<br>那被慢板的秋染红的树枝,<br>if I touch<br>如果我<br>near the fire<br>在火炉边,<br>the impalpable ash<br>触摸那细不可触的灰烬,<br>or the wrinkled body of the log,<br>或是柴木那褶皱的身躯,<br>everything carries me to you,<br>一切的一切都把我带向你,<br>as if everything that exists,<br>如同这所有存在的,<br>aromas, light, metals,<br>气味,光亮,金属,<br>were little boats<br>都仿佛小小的船,<br>that sail<br>驶向<br>toward those isles of yours that wait for me.<br>等待我的,你的岛屿。<br><br>Well, now,<br>那么,现在,<br>if little by little you stop loving me<br>如果渐渐的,你不再爱我,<br>I shall stop loving you little by little.<br>我也会渐渐的,不再爱你。<br> <br>If suddenly<br>如果,突然,<br>you forget me<br>你忘记了我,<br>do not look for me,<br>不要找寻我,<br>for I shall already have forgotten you.<br>因为我必定已经将你忘记。<br><br>If you think it long and...