
0:000:00
<figure><img src="https://image.xyzcdn.net/Fhh0J8URDxVdB0EAzFj403EHjEu0.jpg"/></figure><p>在《巴黎评论》采访中,詹姆斯·索特说:“我相信人应该有正确的活法和死法。”</p><p>他的代表作《光年》我今年读了三遍。每次阅读,都能照见自己的匮乏。这部小说描述了一对美国中产阶级夫妻结婚八年后百无聊赖的婚姻生活,借由孔亚雷译后的文字,主人公们起床、做饭、钓鱼、开车、看戏、聊天,在不断重复切换的场景和对话中,显露出令人惊讶的平静和冷漠。</p><p>这也是一个十足现代的时刻。我们该如何去面对日渐静止、稳定甚至固化的生活?在宗教、道德与爱之外,我们还能确信什么?</p><p>本集,邀请了我的朋友海妖(《全款退票》主播),共同聊聊詹姆斯·索特和他的《光年》。看看我们在面对索特的文字和叙述方式,是不习惯浸润着颓废贵族式的优雅、唯美、碎片化、诗意化的写作,还是因为我们从未中产过,从而无法真正共情主人公芮德娜反英雄式的英雄主义?</p><p>作者詹姆斯·索特是一位不得志的作家,也是一名失败的电影编剧兼导演,共写了十六部电影剧本,但只有四部开拍。唯一的导演作品,改编自欧文·肖同名短篇小说的《三角关系》,也反应平平。电影带给他最重要的,是一种极具画面感的新文体。2015年,他平静地逝世于纽约,享年九十岁。大众文学版面的讣闻称他是“最被低估的美国作家”(《名利场》)、“作家的作家”(《纽约时报》)、“美国当代文学被遗忘的英雄”(《卫报》)。</p><p><em><strong>💡注:本集封面来源于小红书博主:@Bonne Chance</strong></em></p><h2>🎧【本集时间轴】</h2><p>00:21作家中的作家:写得极好,卖得极差</p><p>07:27我们无法完全认同它能和《革命之路》相媲美</p><p>13:36《光年》:一个中产家庭的婚姻在二十年里逐步崩塌瓦解的瞬间</p><p>15:30对读者有筛选,文本优缺点并济</p><ul> <li>优点:诗意化的镜头语言形式、时间的流速、废墟感的氛围、孔亚雷译本传神</li> <li>缺点:形式大于内容,精致的虚无、悬浮和疏离</li></ul><p>19:39《逃离》VS《光年》:当一部小说...