
0:000:00
As I walked out one evening Walking down Bristol Street,<br><br>晚上我在散步於布里斯托爾大街<br><br><br>The crowds upon the pavement<br><br>街道兩旁黑壓壓的一片,<br><br>Were fields of harvest wheat.<br><br>是田裡熟透待割的小麥。<br><br>And down by the brimming river<br><br>沿著水波蕩漾的江邊,在一座鐵路拱橋的下麵<br><br>I heard a lover sing Under an arch of the railway:<br>我聽到一個戀人在歌唱:<br><br>"Love has no ending.<br>愛情永無止境”。<br><br>"I'll love you, dear, I'll love you<br><br>我將永遠愛你,親愛的,我將永遠愛你<br><br><br>Till China and Africa meet,<br><br>直到地域再生天翻地覆 (直到中國和非洲相合)<br><br>And the river jumps over the mountain<br><br>直到江水倒流越過高山,<br><br>And the salmon sing in the street,<br><br>直到魚兒跳躍離開了水。<br><br>"I'll love you till the ocean Is folded and hung up to dry<br><br>我將永遠愛你到海斷裂枯竭<br><br>And the seven stars go squawking<br><br>直到天空北斗七星<br><br>Like geese about the sky.<br><br>從勺子轉變為鵝揚長頸唱歌的形狀<br><br>"The years shall run like rabbits,<br><br>時光像兔子一樣向前飛跑<br><br>For in my arms I hold<br><br>但在我的懷中我還擁著<br><br>The Flower of the Ages,<br><br>遠古時代那芬芳的鮮花<br><br>And...