马说(附译文)

马说(附译文)

Published on Feb 26
02:34
【日日必读】主持人给孩子讲课文
0:00
0:00
<p>世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pi&aacute;n)死于槽(c&aacute;o)枥(l&igrave;)之间,不以千里称也。<br /></p><p>马之千里者,一食(sh&iacute;)或尽粟(s&ugrave;)一石(d&agrave;n)。食(s&igrave;)马者不知其能千里而食(s&igrave;)也。是马也,虽有千里之能,食(sh&iacute;)不饱,力不足,才美不外见(xi&agrave;n),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?<br /></p><p>策之不以其道,食(s&igrave;)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(y&eacute;)?其真不知马也!<br /></p><p>译文:<br /></p><p>世上先有伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,但伯乐不会经常有。所以即使有千里马,只是辱没在喂马的人的手中,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。<br /></p><p>(能日行)千里的马,吃一顿有时要吃一石粮食。饲养马的人不知道它(日行)千里,把它当作普通的马来喂养。这样的马,即使有(日行)千里的能力,吃不饱,力气不足,才能美德显现不出来。况且想要享有普通的马一样的待遇也得不到,怎么能要求它(日行)千里呢?<br /></p><p>养马的人鞭策它却不能使用正确的驾驭方法,喂养它却不能使它充分施展它日行千里的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思。拿着鞭子走到它跟前说:“天下没有千里马!”唉!真的没有(千里)马吗?是人们真不认识千里马吧!<br /></p>
马说(附译文) - 【日日必读】主持人给孩子讲课文 - 播刻岛