对谈纹身师夏几:自我表达,为何禁忌?

对谈纹身师夏几:自我表达,为何禁忌?

Published on Mar 21
1小时24分钟
645有聚会「 Party645 」
0:00
0:00
<p><strong>“这一期的音稿录制于23年秋。我和可心一同采访了我的纹身师夏几。同年暑夏,我在夏几处纹了有生以来的第一个纹身。它在我的左大臂前侧,因为夏几说纹在前侧比左侧更‘不落俗套’。那是一个周六,我在工作室的纹身床上从阳光充沛的午后躺到夜色渐浓,从和夏几聊得兴致勃勃到后面只听见电动机头微弱地嗡嗡作响。五个小时里的前三个较为轻松,第四个小时潇洒开始褪去,第五个小时像在受刑。疼痛感会随时间愈发强烈,因为纹身即是不断受创的过程,在受损和修复的短暂间隙,色料闯入皮层,像“钉子户”一样粘在细胞壁之间。想象着它在液体中浮动,每一秒的疼痛体验都使这块图案变得更加清晰。好像这是你的胎记,此刻正通过人为的手段逐渐浮现。</strong></p><p><strong>疼痛是纹身之所以独特的原因之一。这是一场体验与沟通 — 和纹身师、和自己的身体对话,感受一些小的极限时刻,同时意识到这场对话难以逆转。与此同时,我非常好奇,为什么许多人“谈纹身色变”,为什么纹身不是一个“大众的”或“公众的”事物。这个问题有它表面上的回答,但答案背后的故事有待探索。这也是我决定和可心、夏几,一起录制这一期播客的源头 — 尝试探索,无论深浅。</strong></p><p><strong>纹身完成后,我发了一条朋友圈:</strong></p><blockquote><em><strong>‘It’s the stories we tell that make up us as unique beings. We struggle to impress others with our stories, to be memorized, to be retold, sometimes to be worshipped, sometimes destined to be scolded and scorned. Yet at some other times, we simply tell stories, with or without meaning, as if the act of telling itself suffices.’</strong></em></blockquote><blockquote><em><strong>—‘正是我们讲述的故事,塑造了我们独一无二的存在。我们竭力用自己...