
0:000:00
When You Are Old<br> by William Butler Yeats<br><br>When you are old and grey and full of sleep,<br>And nodding by the fire, take down this book,<br>And slowly read, and dream of the soft look,<br>Your eyes had once, and of their shadows deep;<br><br>How many loved your moments of glad grace,<br>And loved your beauty with love false or true,<br>But one man loved the pilgrim soul in you,<br>And loved the sorrows of your changing face;<br><br>And bending down beside the glowing bars,<br>Murmur, a little sadly, how love fled,<br>And paced upon the mountains overhead,<br>And hid his face amid a crowd of stars.<br><br>当你老了<br> by 威廉·巴特勒·叶芝 <br><br>当你年老鬓白,昏沉欲睡,<br>坐在炉边打盹,取下这本诗集,<br>缓缓读起,梦忆你过去可人的双眼,<br>那脉脉秋水,她们曾经是多么的深情和曼美;<br><br>多少人曾爱过和你美好时光的愉悦,<br>多少人又曾或真或假倾慕你的容颜,<br>但唯有一个人爱你圣洁高雅的心灵,<br>爱你那铅华洗尽,年老色衰的憔悴;<br><br>你在炽红壁炉前低头沉吟,<br>喃喃细语,默念曾经消逝的爱情,<br>而它们却早已步入连绵峰谷山峦,<br>如同爱你的他,将脸庞藏于那漫天繁星。