
0:000:00
<p style="color:#333333;font-weight:normal;font-size:16px;line-height:30px;font-family:Helvetica,Arial,sans-serif;hyphens:auto;text-align:justify;" data-flag="normal">Macbeth(《麦克白》),莎翁四大悲剧之一,说的是,在女巫的蛊惑和夫人的影响之下,一个人的雄心蜕变成了野心,一个战功赫赫的英雄变成了一个残忍的暴君……<br>作者:William Shakespeare,1564-1616,英国文艺复兴时期最伟大的剧作家、诗人、文学家;朗读:苑溪仙;播出时间:晚9点<br>本集文本如下:<br>ACT V SCENE V Dunsinane. Within the castle. <br>[ Enter MACBETH, SEYTON, and Soldiers, with drum and colours ]<br>MACBETH Hang out our banners on the outward walls;<br>The cry is still 'They come:' our castle's strength<br>Will laugh a siege to scorn: here let them lie<br>Till famine and the ague eat them up:<br>Were they not forced with those that should be ours,<br>We might have met them dareful, beard to beard,<br>And beat them backward home.<br>[A cry of women within]<br>What is that noise?<br>SEYTONIt is the cry of women, my good lord.<br>[Exit]<br>MACBETHI have almost forgot the taste of fears;<br>The time has been, my senses would have cool'd10...